Add parallel Print Page Options

Tuyên Án Dân Ai-cập

29 Vào ngày mười hai, tháng mười, năm thứ mười, lời của Chúa đến với tôi, “Hỡi con người, hãy hướng mặt ngươi chống lại Pha-ra-ôn vua Ai-cập, hãy nói tiên tri chống lại nó và toàn dân Ai-cập. Hãy cất tiếng và nói, ‘Chúa Hằng Hữu phán thế nầy,

“Này, Ta chống lại ngươi, hỡi Pha-ra-ôn vua Ai-cập,
Con thủy quái[a] lớn đang nằm giữa các dòng sông;
Ngươi đã dám nói, ‘Sông Nin là của ta;
Ta đã làm ra con sông ấy cho ta.’
Nầy Ta sẽ móc các lưỡi câu vào hàm ngươi,
Ta sẽ làm cho cá trong các dòng sông của ngươi bám vào vảy ngươi;
Ta sẽ kéo ngươi lên khỏi các dòng sông của ngươi,
Cùng với cá trong các dòng sông của ngươi đã bám vào vảy ngươi.
Ta sẽ quăng ngươi vào trong đồng hoang,
Ngươi cùng tất cả cá trong các dòng sông của ngươi;
Ngươi sẽ rơi vào một đồng trống, không được gom lại và đem chôn.
Ta sẽ ban ngươi làm thức ăn cho các thú vật trên đất và các chim trời.
Bấy giờ toàn dân ở Ai-cập sẽ biết rằng Ta là Chúa;
Vì đối với nhà I-sơ-ra-ên, ngươi chỉ là một cây gậy bằng sậy.
Khi chúng đưa tay bám lấy ngươi, ngươi gãy ngang, và làm xước cả hai vai chúng;
Khi chúng dựa vào ngươi, ngươi gãy ngang, và làm chúng bị lảo đảo.”’”

Vì thế Chúa Hằng Hữu phán thế nầy,
“Này, Ta sẽ sai một thanh gươm đến với ngươi,
Nó sẽ tiêu diệt cả loài người lẫn loài thú;
Ðất Ai-cập sẽ trở nên hoang tàn và đổ nát;
Bấy giờ chúng sẽ biết rằng Ta là Chúa.
Bởi vì ngươi nói, ‘Sông Nin là của ta;
Ta đã tạo ra con sông ấy.’
10 Vì thế Ta chống lại ngươi, và chống lại các dòng sông của ngươi;
Ta sẽ biến đất Ai-cập thành một nơi hoàn toàn đổ nát và hoang vu,
Từ Mích-đôn cho đến Sy-ê-nê, và cho đến tận biên giới của Ê-thi-ô-pi.[b]
11 Không một bàn chân nào của người ta sẽ đi qua đó,
Không một bàn chân nào của thú vật sẽ đi qua đó;
Nó sẽ trở nên chốn không người ở trong bốn mươi năm.
12 Ta sẽ làm cho đất Ai-cập thành một nơi hoang vu trong số những đất nước bị hoang vu;
Các thành phố của nó sẽ không có người ở trong số các thành bị hoang phế trong bốn mươi năm.
Ta sẽ rải người Ai-cập ra giữa các dân, và phân tán chúng ra giữa các nước.”
13 Ngoài ra Chúa Hằng Hữu phán thế nầy,
“Vào cuối bốn mươi năm, Ta sẽ gom nhóm người Ai-cập từ giữa các nước chúng đã bị rải đến.
14 Ta sẽ phục hồi vận mạng của Ai-cập và sẽ đem chúng trở về trong đất Pát-rô, nơi nguyên quán của chúng;
Tại đó chúng sẽ là một vương quốc nhỏ yếu.
15 Nó sẽ là vương quốc nhỏ yếu nhất trong các vương quốc;
Nó sẽ không bao giờ trổi hơn các nước nữa;
Ta sẽ làm cho nó nhỏ dần, để nó sẽ không bao giờ thống trị các nước nữa.
16 Nó sẽ không còn là nơi nương dựa của nhà I-sơ-ra-ên nữa;
Ðể chúng nhớ lại tội của chúng khi chúng quay sang nhờ cậy nó;
Bấy giờ chúng sẽ biết rằng Ta là Chúa Hằng Hữu.”

Ba-by-lôn Sẽ Cướp Phá Ai-cập

17 Vào ngày mồng một, tháng giêng, năm thứ hai mươi bảy, lời của Chúa đến với tôi, 18 “Hỡi con người, Nê-bu-cát-nê-xa vua Ba-by-lôn đã bắt quân đội của nó làm việc vất vả để đánh chiếm Ty-rơ. Mọi đầu đều đã trọc và mọi vai đều đã sờn. Tuy nhiên nó và quân đội của nó chẳng được chi sau khi chiếm được thành. Những gì nó chiếm được ở Ty-rơ không đủ để trả các chiến phí cho việc đánh thành. 19 Vì vậy Chúa Hằng Hữu phán thế nầy, ‘Ta sẽ ban đất Ai-cập cho Nê-bu-cát-nê-xa vua Ba-by-lôn. Nó sẽ mang đi các của cải, chiếm đoạt các chiến lợi phẩm, và cướp sạch nước ấy; đó sẽ là lương bổng cho quân đội của nó. 20 Ta sẽ ban cho nó đất Ai-cập để trả lương cho những gì nó đã làm cho Ta, bởi vì chúng đã làm việc cho Ta,’” Chúa Hằng Hữu phán vậy.

21 “Trong ngày ấy Ta sẽ khiến một sừng mọc lên cho nhà I-sơ-ra-ên, và những lời ngươi nói sẽ được chúng lắng nghe.[c] Bấy giờ chúng sẽ biết rằng Ta là Chúa.”

Footnotes

  1. Ê-xê-chi-ên 29:3 nt: tanniym; ctd: thủy xà, thủy long, con rắn
  2. Ê-xê-chi-ên 29:10 nt: Cút
  3. Ê-xê-chi-ên 29:21 nt: Ta sẽ cho miệng ngươi được mở ra giữa chúng

Lời Phán Xét Ai Cập

29 Vào ngày mười hai, tháng mười năm thứ mười, có lời của CHÚA phán với tôi rằng: “Hỡi con người, hãy quay mặt nghịch cùng Pha-ra-ôn, vua Ai Cập và phán tiên tri nghịch cùng toàn thể Ai Cập. Hãy nói, hãy bảo nó: ‘CHÚA Toàn Năng phán rằng:

Này, hỡi Pha-ra-ôn, vua Ai Cập, Ta chống lại ngươi.
    Ngươi, con cá sấu[a] vĩ đại đang nằm giữa các dòng sông;
Ngươi bảo: Sông Ninh là của Ta,
    Chính Ta đã tạo ra nó.
Ta sẽ tra móc vào hàm ngươi,
    Làm cho cá các sông bám vào vẩy ngươi.
Ta sẽ kéo ngươi cùng tất cả cá nơi sông
    Đã bám vào vẩy ngươi ra khỏi các dòng sông.
Ta sẽ ném ngươi vào sa mạc,
    Ngươi và cả những cá dưới các sông của ngươi.
Ngươi sẽ ngã gục nơi đồng trống,
    Không thu lại được và cũng không được chôn cất.
Ta sẽ ban ngươi làm mồi
    Cho thú vật dưới đất và chim chóc trên trời.

Bấy giờ cả dân cư Ai Cập sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA.

Vì ngươi chỉ là cây gậy bằng lau đối với nhà Y-sơ-ra-ên. Khi chúng dùng tay nắm lấy ngươi thì ngươi vỡ ra từng mảnh và làm chúng rách cả vai. Khi chúng dựa vào ngươi thì ngươi gẫy và làm chúng gẫy gập lưng.[b]

Cho nên, CHÚA Toàn Năng phán: Này, Ta đem gươm giáo đến phạt ngươi, Ta sẽ diệt cả người lẫn thú khỏi ngươi. Bấy giờ đất Ai Cập sẽ trở nên hoang vu, đổ nát và chúng sẽ biết rằng Ta chính là CHÚA.

Bởi vì ngươi bảo: Sông Ninh là của Ta, Ta đã tạo ra nó. 10 Cho nên, này, Ta chống lại ngươi và các sông của ngươi. Ta sẽ làm cho đất Ai Cập, từ Mích-đôn đến Sy-e-nê ra tận bờ cõi Ê-thi-ô-bi, trở thành hoang vu đổ nát. 11 Chân người sẽ không đi qua đó, chân thú vật cũng không đi qua và không ai cư trú ở đó trong bốn mươi năm. 12 Trong bốn mươi năm Ta sẽ làm cho đất Ai Cập thành hoang vu giữa những đất nước hoang vu và các thành chúng nó đổ nát giữa các thành đổ nát. Ta sẽ làm cho dân Ai Cập tản lạc giữa các dân và phân tán chúng nó giữa các nước.

13 Thật vậy, CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Mãn hạn bốn mươi năm, Ta sẽ tập họp dân Ai Cập từ các dân mà chúng đã bị tản lạc. 14 Ta sẽ hoàn lại cơ đồ cho Ai Cập, đem chúng trở về đất Pha-trô,[c] là nguyên quán của chúng. Tại đó chúng sẽ thành một vương quốc thấp hèn. 15 Ai Cập sẽ là một vương quốc thấp bé nhất trong các vương quốc và sẽ không bao giờ vươn cao hơn các nước khác nữa. Ta sẽ làm cho nó bé nhỏ đi để nó không bao giờ cai trị các nước nữa. 16 Ai Cập sẽ không còn là nơi nhờ cậy cho nhà Y-sơ-ra-ên nữa nhưng chỉ gợi cho họ nhớ lại tội lỗi của họ khi chạy theo Ai Cập. Bấy giờ chúng sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA.’ ”

17 Vào ngày một tháng thứ nhất năm thứ hai mươi bảy, lời của CHÚA phán với tôi rằng: 18 “Hỡi con người, Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn đã đem quân vất vả tấn công thành Ty-rơ. Mọi đầu đều trọc, mọi vai đều trầy, nhưng dù vất vả đánh thành Ty-rơ, người và đạo binh người đều chẳng được gì. 19 Cho nên CHÚA Toàn Năng phán như vầy: Này, Ta sẽ ban đất Ai Cập cho Nê-bu-cát-nết-sa, vua Ba-by-lôn. Người sẽ đem của cải đi, chiếm đoạt các chiến lợi phẩm và cướp phá đất; những thứ ấy là tiền công cho quân đội người. 20 Ta đã ban đất Ai Cập cho người để đền bù công lao người đã đánh nó vì người đã hành động cho Ta. CHÚA Toàn Năng tuyên bố.

21 Vào ngày ấy Ta sẽ làm cho sừng nhà Y-sơ-ra-ên mọc lên. Còn ngươi, Ta sẽ cho môi miệng mở ra giữa chúng nó; bấy giờ chúng sẽ biết rằng chính Ta là CHÚA.”

Footnotes

  1. 29:3 Ctd: con quái vật hay con rồng
  2. 29:7 Nt: đứng. Dịch theo một số văn bản cổ
  3. 29:14 Miền thượng lưu Ai Cập

Lời tiên tri nghịch cùng Ai-cập

29 Vào ngày mười hai tháng mười, năm lưu đày thứ mười [a] của chúng tôi thì CHÚA phán cùng tôi như sau: “Hỡi con người, hãy nhìn về phía vua Ai-cập và nói tiên tri nghịch cùng người và toàn xứ Ai-cập. Hãy nói rằng: CHÚA là Thượng-Đế phán như sau:

Nầy vua Ai-cập, ta nghịch ngươi.
    Ngươi như con quái vật khổng lồ [b] nằm trong sông Nin.
Ngươi nói, ‘Sông Nin là của ta;
    Ta đã tạo nó cho ta dùng.’
Nhưng ta sẽ móc hàm ngươi,
    và khiến cá trong sông Nin bám vào hông ngươi.
Ta sẽ kéo ngươi ra khỏi sông,
    cùng với cá bám vào hông ngươi.
Ta sẽ bỏ ngươi vào sa mạc,
    ngươi cùng với tất cả cá
    trong sông ngòi ngươi.
Ngươi sẽ ngã xuống đất;
    sẽ không ai đỡ ngươi lên
    hay chôn cất ngươi.
Ta đã dùng ngươi làm thức ăn
    cho dã thú và chim trời.

Rồi mọi người sống trong Ai-cập sẽ biết ta là CHÚA.

Ít-ra-en trước đây trông cậy vào ngươi để được giúp đỡ, nhưng ngươi chỉ là cây nạng bằng lau sậy yếu ớt. Khi tay chúng bám lấy ngươi, thì ngươi bể ra và xé vai chúng. Khi chúng tì vào ngươi, thì ngươi gãy làm ẹo xương sống chúng.

Cho nên CHÚA là Thượng Đế phán: Ta sẽ khiến một kẻ thù tấn công ngươi, giết dân chúng và súc vật ngươi. Ai-cập sẽ trở thành sa mạc hoang vu. Rồi chúng sẽ biết ta là CHÚA.

Vì ngươi nói, ‘Sông Nin là của ta, ta đã tạo ra nó,’ 10 cho nên ta nghịch ngươi và các sông ngòi ngươi. Ta sẽ tiêu diệt xứ Ai-cập và biến nó thành sa mạc hoang vu từ Mi-đôn về phía Bắc cho đến A-xoan về phía Nam, đến tận biên giới Cút. 11 Sẽ không có người hay thú vật nào đi ngang đó, sẽ không có ai cư ngụ ở Ai-cập suốt bốn mươi năm. 12 Ta sẽ biến đất Ai-cập thành ra xứ hoang vu nhất. Các thành phố nó sẽ bị hoang vắng nhất trong các thành phố điêu tàn trong bốn mươi năm. Ta sẽ phân tán người Ai-cập ra khắp các dân, trải chúng ra khắp các nước.”

13 CHÚA là Thượng Đế phán: “Sau bốn mươi năm, ta sẽ gom Ai-cập lại từ các dân mà ta đã phân tán chúng. 14 Ta sẽ mang các tù binh Ai-cập về và khiến chúng đi về miền Nam Ai-cập tức nguyên quán của chúng. Chúng sẽ trở thành một vương quốc yếu ớt nơi đó. 15 Chúng sẽ làm vương quốc yếu nhất, không bao giờ cai trị được nước nào khác. Ta sẽ làm cho nó yếu đến nỗi nó sẽ không bao giờ cai trị dân nào khác. 16 Dân Ít-ra-en sẽ không còn bao giờ trông cậy vào Ai-cập nữa. Ngược lại, sự trừng phạt của Ai-cập sẽ nhắc nhở dân Ít-ra-en về tội lỗi chúng vì chúng đã quay sang cầu cứu Ai-cập. Rồi chúng sẽ biết ta là CHÚA, là Thượng Đế.”

Ai-cập bị trao vào tay Ba-by-lôn

17 Ngày đầu tháng giêng năm lưu đày thứ hai mươi bảy, [c] thì CHÚA phán cùng tôi: 18 “Hỡi con người, Nê-bu-cát-nết-xa, vua Ba-by-lôn, xua quân đánh Tia mãnh liệt. Đầu các binh sĩ đều bị cạo trọc, mọi vai đều sưng mà Nê-bu-cát-nết-xa và đạo quân người vẫn chưa nhận được lợi ích nào từ việc đánh Tia. 19 Cho nên CHÚA là Thượng Đế phán: Ta sẽ trao đất Ai-cập cho Nê-bu-cát-nết-xa, vua Ba-by-lôn. Người sẽ đày dân Ai-cập và lấy của cải cùng châu báu nó để thưởng công cho binh sĩ mình. 20 Ta sẽ trao đất Ai-cập cho Nê-bu-cát-nết-xa để thưởng công cho người vì đã hết sức làm việc cho ta, CHÚA là Thượng Đế phán vậy.

21 Lúc đó ta sẽ làm cho dân Ít-ra-en mạnh trở lại và ta sẽ để ngươi, Ê-xê-chiên nói cùng chúng. Rồi chúng sẽ biết ta là CHÚA.”

Footnotes

  1. Ê-xê-ki-ên 29:1 Vào ngày … năm lưu đày thứ mười Đây là vào mùa đông năm 587 trước Công nguyên.
  2. Ê-xê-ki-ên 29:3 quái vật khổng lồ Những truyện cổ tích đời xưa kể lại con thủy quái chiến đấu chống Thượng Đế. Các nhà tiên tri thường gọi Ai-cập là con thủy quái. Trong câu nầy có thể nghĩa là những con cá sấu nằm trên bờ sông Nin.
  3. Ê-xê-ki-ên 29:17 Ngày đầu … năm lưu đày thứ hai mươi bảy Khoảng mùa xuân năm 571 trước Công nguyên.