Add parallel Print Page Options

65 Я прихилявся до тих, що Мене не питали, Я знайдений тими, що Мене не шукали. Я казав: Оце Я, оце Я! до народу, що Йменням Моїм не був званий.

Я ввесь день простягав Свої руки до люду запеклого, що він, за своїми думками, дорогою ходить недоброю,

до народу, що в очі Мене прогнівляє постійно, що жертви приносить в садках та що палить кадило на цеглах,

що сидить у гробах та ночує по ямах, їсть свинину, і в їхньому посуді юшка нечиста,

що говорить: Спинись, не зближайся до мене, бо святий я для тебе! Оце дим в Моїй ніздрі, огонь, що палає ввесь день!

Ось написане перед обличчям Моїм: Я не буду мовчати, але відплачу, і надолужу на їхньому лоні!

Укупі переступи ваші й переступи ваших батьків, говорить Господь, що кадили на горах і на взгір'ях Мене зневажали, і заплату їм виміряю Я найперше до їхнього лоня!...

Так говорить Господь: Коли в гроні знаходиться сік виноградний, і хтось скаже: Не псуй ти його, бо благословення у ньому, отак Я зроблю ради рабів Своїх, щоб усього не нищити!

І насіння Я виведу з Якова, а з Юди спадкоємця гір Моїх, і вибранці Мої одідичать її, і раби Мої житимуть там.

10 І стане Шарон пасовиськом отари, а долина Ахор за ліжницю худоби великої, для народу Мого, що шукали Мене.

11 А ви, що Господа кидаєте, забуваєте гору святу Мою, що ставите Ґаду трапезу, а для Мені виповнюєте жертву литу,

12 то вас відраховую Я для меча, й на коліна впадете ви всі на заріз, бо кликав Я вас, та ви відповіді не дали, говорив був, але ви не чули й робили лихе в Моїх очах, і чого не хотів, вибирали собі!...

13 Тому Господь Бог каже так: Ось будуть раби Мої їсти, а ви будете голодувати, ось будуть раби Мої пити, а ви будете спрагнені, ось будуть раби Мої радіти, а ви посоромлені будете...

14 Ось раби Мої будуть співати від радости серця свого, ви ж кричатимете від сердечного болю, і від скрушення духа заводити будете...

15 І ви своє ймення дасте на прокляття вибранцям Моїм, і Господь Бог тебе вб'є, а рабам Своїм дасть інше ймення,

16 так що хто на землі благословлений буде, буде поблагословлений він вірним Богом, а хто на землі присягає, вірним Богом присягне, бо забудуться утиски давні і заховані будуть вони від очей Моїх!

17 Бо ось Я створю нове небо та землю нову, і не згадаються речі колишні, і не прийдуть на серце!

18 Тож навіки радійте та тіштеся тим, що творю Я, бо ось Я створю Єрусалима на радість, а народа його на веселість!

19 І буду Я Єрусалимом радіти, і втішатися буду народом Своїм, і не почується в ньому вже голос плачу й голос зойку!

20 З цього часу не буде вже юного днями й старого, який своїх днів не поповнить, бо сторокий помре як юнак, а грішник і в віці ста літ буде проклятий!

21 І доми побудують, і мешкати будуть, і засадять вони виноградники, і будуть їхній плід споживати.

22 Не будуть вони будувати, щоб інший сидів, не будуть садити, щоб інший спожив, дні бо народу Мого як дні дерева, і вибранці Мої зуживатимуть чин Своїх рук!

23 Не будуть вони працювати надармо, і не будуть родити на страх, вони бо насіння, благословлене Господом, і нащадки їхні з ними.

24 І станеться, поки покличуть, то Я відповім, вони будуть іще говорити, а Я вже почую!

25 Вовк та вівця будуть пастися разом, і лев буде їсти солому, немов та худоба, а гадові хлібом його буде порох!... Вони не чинитимуть зла й вигубляти не будуть на всій святій Моїй горі, говорить Господь.

Відповідь Господа

65 Господь сказав: «Я був готовий відповісти тим,
    хто не звертався до Мене.
    Я був готовий, щоб Мене знайшов хто не шукав.
Я відповів народу, який не промовляв Мого імені:
    „Ось Я! Ось Я!”
Я руки простягав до впертих людців,
    чекаючи на їх прихід, готовий їх прийнять до Себе.
Та вони продовжували йти неправедним шляхом,
    прислухаючись лише до задумів свого лихого серця.
Ці люди постійно гнівили Мене
    своїми вчинками у Мене на очах:
приносячи жертви бовванам в садах,
    спалюючи запашне куріння на цегляних вівтарях,
    поклоняючись лжебогам.
Вони сидять серед могил,
    чекають на послання від померлих,
живуть серед мерців, їдять свинину,
    а їхні ножі брудні від гнилого м’яса!
Вони кажуть:
    „Не підходь, не підступайся до мене,
    доки я тебе не очищу!”
Такі люди, ніби дим у Моїх очах,
    і полум’я їх цілий день палає.

Ізраїль мусить бути покараний

Поглянь, ось є рахунок переді Мною,
    що вказує, що винні ви.
Я не мовчатиму, а сповна відплачу за всі ваші гріхи,
    жодного не залишу Я безкарним:
ні ваші гріхи, ні провини ваших предків».
    Каже Господь:
«Вони спалювали запашне куріння на горах,
    ображаючи Мене.
Я спершу подивлюся, якої вони заслужили кари,
    а потім і покараю, як їм належить».

Бог не зруйнує Ізраїль ущент

Ось що Господь каже:
«Коли у виноградному ґроні ще залишається сік,
    люди кажуть, що не треба викидати його,
    бо там ще є щось корисне.
Так і Я обійдуся з Моїми слугами:
    Я не знищу їх усіх заради їхнього ж блага.
Я дам нащадків Якову, дам спадкоємців Юді,
    вони володітимуть горами Моїми.
Мої обранці успадкують землю,
    Мої слуги поселяться там.
10 Тоді долина Шарон стане пасовиськом для отар,
    а долина Ахор[a] перетвориться на місце відпочинку худоби.
Все це станеться з Моїм народом,
    який шукає допомоги в Мене.

11 Але ви, хто відцурався Господа
    й забув Мою Святу гору[b],
    хто приносить харчі й вино богам „Везіння” й „Долі”[c],
12 Я призначу вам упасти від меча,
    ви всі підете на заріз.
Адже Я вас кликав, а ви не відповіли,
    Я попереджав, а ви не слухали.
Ви вчинили те, що Я називаю злом,
    ви вибрали не те, що Мене тішить».

13 Тому ось що говорить Господь, мій Володар:
    «Мої слуги їстимуть, а ви, зловмисники, голодні будете.
Мої слуги питимуть,
    а ви, лиходії, будете спраглі.
Мої слуги веселитимуться,
    а ви, напасники, будете посоромлені.
14 Мої слуги співатимуть, бо серця їхні повні добра,
    ви ж ридатимете, бо у ваших серцях—печаль,
    ви голоситимете, бо дух ваш зламано буде.
15 Вашими іменами будуть мої обранці проклинати.
    Господь-Володар пошле вас на смерть,
    а слугам своїм Він дасть інше ймення.
16 Кожний, хто захоче бути благословенним,
    попросить благословення у Бога праведного.
Кожний, хто присягає на землі,
    присягатиметься Богом праведним,
    тому що колишні біди забуті й сховані від Моїх очей.

Надходять нові часи

17 Погляньте, Я створю нові небеса і нову землю
    і все що сталося, не відгукнеться в серці,
    ми згадувати не будемо його.
18 Тож веселіться і радійте вічно з того, що Я творю,
    бо Я зроблю Єрусалим щасливим містом,
    народ його Я радісним зроблю.

19 Щасливий буду Я з Єрусалима,
    і порадію Я зі Свого народу.
У ньому не лунатимуть
    ні плач, ані журливі схлипи.
20 Там немовля не помиратиме, проживши день,
    не помиратимуть старі, що не дожили свого віку.
Вважатись буде молодим, хто йде з життя в сто років,
    вважатиметься проклятим, хто не дожив до ста.

21 Вони зведуть оселі й стануть жити в них,
    посадять виноградники й втішатимуться їхніми плодами.
22 Так більш не буде, що одні будують, а інші живуть,
    хтось сади саджає, а хтось лиш їсть плоди.
Вони житимуть так довго, як дерева.
    Моїм обранцям буде щастя пізнати плоди своїх трудів.
23 Вони не будуть працювати задарма,
    і не даватимуть життя синам,
    приреченим на смерть.
Бо всі вони й нащадки їхні—
    народ, благословенний Господом.
24 Вони ще говоритимуть, а Я вже відгукнуся,
    не встигнуть слово мовити, а Я вже почую.
25 Вовк і ягнятко їстимуть разом,
    лев сіно споживатиме, як бик,
змії земні нікому більш не заподіють зла,
    не злякають жодного на Моїй Святій горі».
    Так сказав Господь.

Footnotes

  1. 65:10 долина Ахор Долина у 15 км. на південь від Єрусалима.
  2. 65:11 Святу гору Тобто «гору Сіон».
  3. 65:11 боги „Везіння” й „Долі” Лжебоги, які, як вважалося, контролювали майбутнє.

Judgment and Salvation

65 “I revealed myself to those who did not ask for me;
    I was found by those who did not seek me.(A)
To a nation(B) that did not call on my name,(C)
    I said, ‘Here am I, here am I.’
All day long I have held out my hands
    to an obstinate people,(D)
who walk in ways not good,
    pursuing their own imaginations(E)
a people who continually provoke me
    to my very face,(F)
offering sacrifices in gardens(G)
    and burning incense(H) on altars of brick;
who sit among the graves(I)
    and spend their nights keeping secret vigil;
who eat the flesh of pigs,(J)
    and whose pots hold broth of impure meat;
who say, ‘Keep away; don’t come near me,
    for I am too sacred(K) for you!’
Such people are smoke(L) in my nostrils,
    a fire that keeps burning all day.

“See, it stands written before me:
    I will not keep silent(M) but will pay back(N) in full;
    I will pay it back into their laps(O)
both your sins(P) and the sins of your ancestors,”(Q)
    says the Lord.
“Because they burned sacrifices on the mountains
    and defied me on the hills,(R)
I will measure into their laps
    the full payment(S) for their former deeds.”

This is what the Lord says:

“As when juice is still found in a cluster of grapes(T)
    and people say, ‘Don’t destroy it,
    there is still a blessing in it,’
so will I do in behalf of my servants;(U)
    I will not destroy them all.
I will bring forth descendants(V) from Jacob,
    and from Judah those who will possess(W) my mountains;
my chosen(X) people will inherit them,
    and there will my servants live.(Y)
10 Sharon(Z) will become a pasture for flocks,(AA)
    and the Valley of Achor(AB) a resting place for herds,
    for my people who seek(AC) me.

11 “But as for you who forsake(AD) the Lord
    and forget my holy mountain,(AE)
who spread a table for Fortune
    and fill bowls of mixed wine(AF) for Destiny,
12 I will destine you for the sword,(AG)
    and all of you will fall in the slaughter;(AH)
for I called but you did not answer,(AI)
    I spoke but you did not listen.(AJ)
You did evil in my sight
    and chose what displeases me.”(AK)

13 Therefore this is what the Sovereign Lord says:

“My servants will eat,(AL)
    but you will go hungry;(AM)
my servants will drink,(AN)
    but you will go thirsty;(AO)
my servants will rejoice,(AP)
    but you will be put to shame.(AQ)
14 My servants will sing(AR)
    out of the joy of their hearts,
but you will cry out(AS)
    from anguish of heart
    and wail in brokenness of spirit.
15 You will leave your name
    for my chosen ones to use in their curses;(AT)
the Sovereign Lord will put you to death,
    but to his servants he will give another name.(AU)
16 Whoever invokes a blessing(AV) in the land
    will do so by the one true God;(AW)
whoever takes an oath in the land
    will swear(AX) by the one true God.
For the past troubles(AY) will be forgotten
    and hidden from my eyes.

New Heavens and a New Earth

17 “See, I will create
    new heavens and a new earth.(AZ)
The former things will not be remembered,(BA)
    nor will they come to mind.
18 But be glad and rejoice(BB) forever
    in what I will create,
for I will create Jerusalem(BC) to be a delight
    and its people a joy.
19 I will rejoice(BD) over Jerusalem
    and take delight(BE) in my people;
the sound of weeping and of crying(BF)
    will be heard in it no more.

20 “Never again will there be in it
    an infant(BG) who lives but a few days,
    or an old man who does not live out his years;(BH)
the one who dies at a hundred
    will be thought a mere child;
the one who fails to reach[a] a hundred
    will be considered accursed.
21 They will build houses(BI) and dwell in them;
    they will plant vineyards and eat their fruit.(BJ)
22 No longer will they build houses and others live in them,(BK)
    or plant and others eat.
For as the days of a tree,(BL)
    so will be the days(BM) of my people;
my chosen(BN) ones will long enjoy
    the work of their hands.
23 They will not labor in vain,(BO)
    nor will they bear children doomed to misfortune;(BP)
for they will be a people blessed(BQ) by the Lord,
    they and their descendants(BR) with them.
24 Before they call(BS) I will answer;(BT)
    while they are still speaking(BU) I will hear.
25 The wolf and the lamb(BV) will feed together,
    and the lion will eat straw like the ox,(BW)
    and dust will be the serpent’s(BX) food.
They will neither harm nor destroy
    on all my holy mountain,”(BY)
says the Lord.

Footnotes

  1. Isaiah 65:20 Or the sinner who reaches