Add parallel Print Page Options

І пізнав Адам Єву, жінку свою, і вона завагітніла, і породила Каїна, і сказала: Набула чоловіка від Господа.

А далі вона породила брата йому Авеля. І був Авель пастух отари, а Каїн був рільник.

І сталось по деякім часі, і приніс Каїн Богові жертву від плоду землі.

А Авель, він також приніс від своїх перворідних з отари та від їхнього лою. І зглянувся Господь на Авеля й на жертву його,

а на Каїна й на жертву його не зглянувся. І сильно розгнівався Каїн, і обличчя його похилилось.

І сказав Господь Каїнові: Чого ти розгнівався, і чого похилилось обличчя твоє?

Отож, коли ти добре робитимеш, то підіймеш обличчя своє, а коли недобре, то в дверях гріх підстерігає. І до тебе його пожадання, а ти мусиш над ним панувати.

І говорив Каїн до Авеля, брата свого. І сталось, як були вони в полі, повстав Каїн на Авеля, брата свого, і вбив його.

І сказав Господь Каїнові: Де Авель, твій брат? А той відказав: Не знаю. Чи я сторож брата свого?

10 І сказав Господь: Що ти зробив? Голос крови брата твого взиває до Мене з землі.

11 А тепер ти проклятий від землі, що розкрила уста свої, щоб прийняти кров твого брата з твоєї руки.

12 Коли будеш ти порати землю, вона більше не дасть тобі сили своєї. Мандрівником та заволокою будеш ти на землі.

13 І сказав Каїн до Господа: Більший мій гріх, аніж можна знести.

14 Ось Ти виганяєш сьогодні мене з цієї землі, і я буду ховатись від лиця Твого. І я стану мандрівником та заволокою на землі, і буде, кожен, хто стріне мене, той уб'є мене.

15 І промовив до нього Господь: Через те кожен, хто вб'є Каїна, семикратно буде пімщений. І вмістив Господь знака на Каїні, щоб не вбив його кожен, хто стріне його.

16 І вийшов Каїн з-перед лиця Господнього, й осів у країні Нод, на схід від Едену.

17 І Каїн пізнав свою жінку, і стала вона вагітна, і вродила Еноха. І збудував він місто, і назвав ім'я тому містові, як ім'я свого сина: Енох.

18 І народився в Еноха Ірад, а Ірад породив Мехуяїла, а Мехуяїл породив Метушаїла, а Метушаїл породив Ламеха.

19 І взяв собі Ламех дві жінки, ім'я одній Ада, а ймення другій Цілла.

20 І породила Ада Явала, він був батьком тих, що сидять по наметах і мають череду.

21 А ймення брата його Ювал, він був батьком усім, хто держить у руках гусла й сопілку.

22 А Цілла також породила Тувалкаїна, що кував всіляку мідь та залізо. А сестра Тувалкаїнова Ноема.

23 І промовив Ламех до жінок своїх: Адо й Цілло, послухайте ви мого голосу, жони Ламехові, почуйте ви слова мого! Бо якби я мужа забив за уразу свою, а дитину за рану свою,

24 і як буде усемеро пімщений Каїн, то Ламех у сімдесятеро й семеро!

25 І пізнав Адам ще свою жінку, і сина вона породила. І назвала ймення йому: Сиф, бо Бог дав мені інше насіння за Авеля, що забив його Каїн.

26 А Сифові теж народився був син, і він назвав імення йому: Енош. Тоді зачали були призивати Ймення Господнє.

Перша сім’я

Адам пізнав свою жінку Єву. Вона завагітніла й народила Каїна. «Я створила[a] чоловіка з допомогою Господа!»—сказала Єва. Після цього вона народила Каїнового брата Авеля, який став пастухом. Каїн же став землеробом.

Вбивство Авеля

Через деякий час Каїн приніс у дар Господу частину врожаю, що він виростив. Авель також приніс у дар найжирніші шматки первонародженої вівці. І Господь прихильно прийняв Авеля та його дар. Але Господь не прийняв Каїна і його пожертву. Тож Каїн розлютився і був дуже похмурий. І спитав Господь Каїна: «Чому ти розлютився! Чому такий незадоволений? Якщо чинитимеш добро, то чи ж не прощу Я тебе? Якщо ж не чинитимеш добре, то гріх—під дверима. Він жадає тебе, але ти мусиш керувати ним».

Тоді Каїн мовив до свого брата Авеля: «Ходімо в поле»[b]. Коли ж прийшли вони в поле, Каїн кинувся на свого брата Авеля і вбив його.

Тоді Господь запитав Каїна: «Де твій брат?» А той відповів: «Хіба це мій обов’язок стежити за братом своїм?» 10 Тоді Господь сказав: «Що ж ти наробив! Кров брата твого волає до Мене з-під землі. 11 І тепер ти будеш проклятий і вигнаний з землі, що розверзлась і прийняла кров твого брата з рук твоїх. 12 Як поратимеш землю, то вона вже не даватиме тобі врожаю. І бути тобі бездомним блукальцем на цій землі».

13 Каїн відповів Господу: «Кара моя більша, ніж знести можу. 14 Ось ти мене женеш сьогодні з цієї землі, і я буду закритий від Тебе. Я буду бездомним блукальцем на землі. Тож кожен, хто знайде мене, зможе вбити».

15 І сказав Господь Каїнові: «Ось чому покарання того, хто вб’є тебе, буде всемеро більшим». І поставив Господь печать на Каїнові, щоб не міг той, хто знайде його, вбити.

Каїнові нащадки

16 І пішов тоді Каїн від Господа й поселився на землі, що звалася Нод[c],—на схід від Едема. 17 Каїн пізнав свою дружину. Вона завагітніла й народила Еноха. У той час Каїн будував місто. Він назвав його Енох, іменем свого сина. 18 У Еноха був син Ірад. Ірад мав сина Мегуяїла. Мегуяїл мав сина Мефусаїла. Мефусаїл мав сина Ламеха.

19 Ламех мав двох жінок. Одну звали Ада, другу—Цилла. 20 Ада народила Явала, від якого пішли люди, що живуть у наметах і займаються тваринництвом. 21 Він мав брата Ювал, від якого пішли ті, хто грає на флейті та арфі. 22 Цилла народила Тувал-Каїна, від якого пішли ті, хто кує мідь та залізо. Сестрою Тувал-Каїна була Наама.

23 Ламех мовив до своїх жінок:

«Адо й Цилло, почуйте голос мій!
    Жінки Ламехові, послухайте, що я скажу.
Я чоловіка вбив, який мене штовхнув.
    Я молодого хлопця вбив, який мене ударив.
24 Якщо за вбивство Каїна
    повернеться усемеро,
то за убивство Ламеха воздасться
    у сімдесят семеро тяжче».

У Адама і Єви народжується ще один син

25 Адам іще раз пізнав свою жінку Єву, й вона народила сина, якого вони назвали Сеф[d], бо Єва сказала: «Бог дав мені ще одного сина замість Авеля, якого вбив Каїн». 26 Сеф також мав сина і назвав його Еношем. У цей час люди почали поклонятися Господу[e].

Footnotes

  1. 4:1 створила Гебрейською мовою слово «кана», тобто «створила», співзвучне з іменем Каїн.
  2. 4:8 Ходімо в поле Цих слів немає в древньоєврейському тексті, але вони є в давніх самарійських, грецьких та сирійських перекладах.
  3. 4:16 Нод Нод означає «блукання» або «мандри».
  4. 4:25 Сеф Це ім’я звучить як древньоєврейське слово «давати».
  5. 4:26 Господь Або «Ягве». Див.: «Ягве».