Add parallel Print Page Options

21 А оце закони, що ти викладеш перед ними:

Коли купиш єврейського раба, нехай він працює шість років, а сьомого нехай вийде дармо на волю.

Якщо прийде він сам один, нехай сам один і вийде; коли він має жінку, то з ним вийде й жінка його.

Якщо пан його дасть йому жінку, і вона породить йому синів або дочок, та жінка та діти її нехай будуть для пана її, а він нехай вийде сам один.

А якщо раб той щиро скаже: Полюбив я пана свого, жінку свою та дітей своїх, не вийду на волю,

то нехай його пан приведе його до суддів, і підведе його до дверей або до бічних одвірків, та й проколе пан його вухо йому шилом, і він буде робити йому повіки!

А коли хто продасть дочку свою на невільницю, не вийде вона, як виходять раби.

Якщо вона невгодна в очах свого пана, який призначив був її собі, то нехай позволить її викупити. Не вільно йому продати її до народу чужого, коли зрадить її.

А якщо призначить її для сина свого, то зробить їй за правом дочок.

10 Якщо візьме собі іншу, то не зменшить поживи їй, одежі їй і подружнього пожиття їй.

11 А коли він цих трьох речей не робитиме їй, то вона вийде дармо, без окупу.

12 Хто вдарить людину, і вона вмре, той конче буде забитий.

13 А хто не чатував, а Бог підвів кого в його руку, то дам тобі місце, куди той утече.

14 А коли хто буде замишляти на ближнього свого, щоб забити його з хитрістю, візьмеш його від жертівника Мого на смерть.

15 А хто вдарить батька свого чи матір свою, той конче буде забитий.

16 А хто вкраде людину і продасть її, або буде вона знайдена в руках його, той конче буде забитий.

17 І хто проклинає батька свого чи свою матір, той конче буде забитий.

18 А коли будуть сваритися люди, і вдарить один одного каменем або кулаком, і той не вмре, а зляже на постелю,

19 якщо встане й буде проходжуватися надворі з опертям своїм, то буде оправданий той, хто вдарив, тільки нехай дасть за прогаяння часу його та справді вилікує.

20 А коли хто вдарить раба свого або невільницю свою києм, а той помре під рукою його, то конче буде покараний той.

21 Тільки якщо той переживе день або два дні, то не буде покараний, бо він його гроші.

22 А коли будуть битися люди, і вдарять вагітну жінку, і скине вона дитину, а іншого нещастя не станеться, то конче буде покараний, як покладе на нього чоловік тієї жінки, і він дасть за присудом суддів.

23 А якщо станеться нещастя, то даси душу за душу,

24 око за око, зуба за зуба, руку за руку, ногу за ногу,

25 опарення за опарення, рану за рану, синяка за синяка.

26 А коли хто вдарить в око раба свого, або в око невільниці своєї, і знищить його, той на волю відпустить його за око його.

27 А якщо виб'є зуба раба свого, або зуба невільниці своєї, той на волю відпустить того за зуба його.

28 А коли віл ударить чоловіка або жінку, а той умре, конче буде вкаменований той віл, і м'ясо його не буде їджене, а власник того вола невинний.

29 А якщо віл був битливим і вчора, і третього дня, і було те засвідчене у власника його, а той його не пильнував, і заб'є той віл чоловіка або жінку, буде він укаменований, а також власник буде забитий.

30 Якщо на нього буде накладений викуп, то дасть викупа за душу свою, скільки буде на нього накладене.

31 Або вдарить віл сина, або вдарить дочку, буде зроблено йому за цим законом.

32 Коли вдарить той віл раба або невільницю, то власник дасть панові того тридцять шеклів срібла, а віл той буде вкаменований.

33 А коли хто розкриє яму, або викопає яму й не закриє її, і впаде туди віл або осел,

34 власник ями відшкодує, верне гроші власникові його, а загинуле буде йому.

35 А коли чийсь віл ударить вола його ближнього, і згине той, то продадуть вола живого, а гроші за нього поділять пополовині, і також загинулого поділять пополовині.

36 А коли буде відоме, що віл був битливим і вчора й третього дня, а власник його не пильнував його, то конче нехай відшкодує вола за того вола, а забитий буде йому.

Закон про рабів

21 Ось ці правила ти даси народові Ізраїлю: коли купиш раба-єврея[a], то він мусить служити шість років, а на сьомий піде на волю без плати. Якщо він прийшов сам, то нехай сам і йде. Якщо ж одружений, то його жінка піде з ним. Якщо його господар дасть йому жінку, і вона народить йому синів або дочок, то жінка з її дітьми належатиме господареві, а він нехай іде собі сам. Та якщо раб скаже: «Я люблю свого господаря, свою жінку й своїх дітей, я не піду на волю». Тоді його господар приведе його до Бога[b], поставить біля дверей чи одвірка й проколе йому вухо шилом, і той служитиме йому довіку.

Коли хтось продасть свою дочку в рабство, то вона не вийде з неволі, як виходить раб. Якщо вона не до вподоби господареві, що призначив її для себе, то він може дозволити викупити її. Він не може вирішити продати її чужинцям, бо виявиться невірним до неї. Якщо він візьме її для свого сина, то має ставитися до неї як до дочки.

10 Якщо це господар візьме іншу жінку для себе, то не повинен відмовляти першій в їжі, вбранні чи подружніх правах. 11 Якщо він позбавить її цих трьох речей, то вона може бути вільна без плати.

Різні шкоди

12 Якщо хтось ударить іншого так, що той помре, його самого слід віддати на смерть. 13 Але якщо він зробив це не навмисне, а Бог віддав того йому в руки, то Я вкажу тобі місце, куди він може втекти. 14 Та коли хтось діятиме підступно проти свого ближнього й зумисно вб’є його, то забери його від Мого вівтаря, щоб його самого могли вбити.

15 Якщо хтось ударить свого батька або свою матір, того скарають на смерть. 16 Якщо чоловік викраде когось, то смерть йому—однаково, чи продав він невільника в рабство, чи тримає в себе.

17 Якщо хтось проклинає свого батька чи свою матір, тому смерть. 18-19 Якщо в сварці хтось вдарить іншого каменем чи кулаком і той, кого вдарили, не помре, а буде прикутий до ліжка то того, хто побив його, буде виправдано. Однак винний зобов’язан підтримувати його, та ще й відшкодує побитому за час, що той втратить.

20 Коли хазяїн вдарить свого раба палицею і той помре, то йому, безперечно, буде відплата за вбивство. 21 Та якщо раб житиме і через день чи два одужає, то карати[c] хазяїна не треба, бо він за цього невільника сплатив гроші.

22 Коли двоє б’ються і вдарять вагітну жінку, і дитина вийде з неї, але їй не буде більше ніякої шкоди[d], то на винного чоловік тієї жінки накладе стягнення, і йому слід заплатити відповідно до розпорядження суддів. 23 Якщо ж буде якесь пошкодження, то віддаси життя за життя. 24 Око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу. 25 Тавро за тавро, рану за рану, стусан за стусан.

26 Коли хтось ударить в око свого раба чи рабиню й пошкодить його, то відпустить на волю за око. 27 Якщо виб’є зуба своєму рабові, чи рабині, то відпустить на волю за зуб.

28 Якщо віл буцне рогами чоловіка чи жінку і той чи та помре, то вола слід закидати камінням, але м’яса його не їсти, а власника вола виправдати. 29 Якщо ж віл той буцався й раніше, а власника попереджали та він не догледів, а той забив чоловіка, чи жінку, то вола слід закидати камінням, а власника покарати на смерть. 30 Якщо на нього накладено плату, то він мусить заплатити викуп за своє життя, згідно з усім тим, що йому присуджено. 31 Якщо ж бик буцне чийогось сина чи дочку, то слід дотримуватися того ж закону. 32 Якщо бик буцне раба чи рабиню, то слід відшкодувати тридцять шекелів срібла (ціну нового раба) власникові, а вола закидати камінням.

33-34 Коли хтось відкриє або викопає криницю й не закриє її, а віл, чи осел упаде туди, то власник криниці мусить відшкодувати. Він повинен заплатити хазяїнові худоби, але мертва тварина залишиться йому. 35 Коли чийсь бик на смерть буцне сусідського бика, то слід продати живого бика, а гроші за нього розділити. Сусідам слід також розділити забитого бика. 36 Якщо відомо, що той бик буцався й раніше, а його господар не догледів, то він, безперечно, має заплатити бика за бика, а забитий належатиме йому.

Footnotes

  1. 21:2 єврея Або «ізраїльтянина».
  2. 21:6 до Бога Або «суддів».
  3. 21:21 карати Або «карати за вбивство».
  4. 21:22 їй… шкоди Або «не помре».