Add parallel Print Page Options

Пророчество за Египет

19 (A)Изявеното за Египет пророчество:
Ето, Господ язди на лек облак
и ще дойде в Египет;
Египетските идоли ще потреперят от присъствието Му
и сърцето на Египет ще се разтопи сред самия него.
(B)И Аз ще повдигна египтяни против египтяни;
всеки ще се бие против брат си
и всеки – против ближния си,
град против град, царство против царство.
(C)Духът на Египет ще изчезне вътре в него;
и ще осуетя намеренията му;
и ще се допитат до идолите и магьосниците,
до запитвачите на зли духове и врачовете.
(D)И ще затворя египтяните в ръката на жесток господар
и свиреп цар ще ги владее,
казва Господ Йехова на Силите.
(E)А водите ще изчезнат от морето[a],
Нил[b] ще пресекне и ще пресъхне;
(F)реките ще смърдят
и египетските канали ще спаднат и ще изсъхнат,
и рогозът и тръстиката ще повехнат,
ливадите при Нил, по бреговете на Нил,
и всичко посято при Нил
ще изсъхне, ще се разпилее и ще се изгуби.
Рибарите също ще охкат,
всички, които хвърлят въдица в Нил, ще ридаят.
И онези, които мятат мрежи във водата, ще жалеят.
(G)Също и онези, които работят тънък лен
и които тъкат висон, ще се посрамят.
10 Всички негови стълбове ще се строшат
и всички надничари ще се наскърбят духом.
11 (H)Първенците на Танис са съвсем безумни;
съветът на мъдрите фараонови съветници стана безсмислен;
и така, как казвате всеки на фараона:
Аз съм син на мъдри и древни царе?
12 (I)Тогава къде са твоите мъдреци?
Нека ти открият сега и нека дадат да се разбира
какво е решил Господ на Силите за Египет!
13 (J)Първенците на Танис обезумяха,
първенците на Мемфис се заблудиха.
И онези, които са опора на племената му, измамиха Египет.
14 (K)Господ смеси сред него дух на извращение;
и те заблудиха Египет във всичките му дела,
както пиян полита в повръщането си.
15 (L)И няма да има дело, което главата или опашката,
палмовият клон или тръстиката да може да извърши.
16 (M)В онзи ден Египет ще бъде като жени
и ще трепери, и ще се бои
от замахването на ръката на Господа на Силите,
с която Той замахва срещу него.
17 Юдейската земя ще стане ужас за Египет;
всеки, който си припомня за нея, ще се ужасява
поради решението на Господа на Силите,
което взе против него.
18 (N)В онзи ден ще има пет града в Египетската земя,
които ще говорят ханаански език
и ще се кълнат в Господа на Силите;
единият ще се нарича град Херес[c].
19 (O)В онзи ден ще има жертвеник на Господа
сред Египетската земя
и стълб на Господа при границата ѝ.
20 (P)И той ще бъде за знамение и свидетелство
на Господа на Силите в Египетската земя;
защото ще извикат към Господа
поради потисниците
и Той ще им изпрати спасител и застъпник,
който ще ги избави.
21 (Q)Господ ще стане познат на Египет;
и египтяните ще познаят Господа в онзи ден.
Да! Ще се покланят, принасящи жертва и принос,
и ще направят оброк на Господа, който ще изпълнят.
22 И Господ ще удари Египет,
а като удари, ще изцели;
защото те ще се обърнат към Господа
и Той ще бъде молен от тях и ще ги изцели.
23 (R)В онзи ден ще има път
от Египет за Асирия;
и асирийците ще дойдат в Египет
и египтяните – в Асирия,
и египтяните с асирийците ще служат на Господа.
24 В онзи ден Израил ще бъде
с Египет и с Асирия;
трето благословение сред земята;
25 (S)защото Господ на Силите ще ги благослови, като ще каже:
Благословен да бъде Египет, Мой народ,
и Асирия – делото на ръцете Ми,
и Израил – наследството Ми.

Footnotes

  1. 19:5 Т.е. придошлия Нил.
  2. 19:5 От евр. реката.
  3. 19:18 Или: на слънцето; също на погубване.

19 Наложеното за Египет <пророчество: -> Ето, Господ язди на лек облак И ще дойде в Египет; Египетските идоли ще потреперят от присъствието Му, И сърцето на Египет ще се разтопи всред <самия> него.

И Аз ще подигна египтяни против египтяни; Всеки ще се бие против брата си И всеки против ближния си, - Град против град, царство против царство.

И духът на Египет ще изчезне вътре в него; И ще осуетя намеренията му; И ще се допитат до идолите и чародеите До запитвачите на зли духове и врачовете

И ще затворя египтяните в ръката на жесток господар И свиреп цар ще ги владее, Казва Господ Иеова на Силите.

И водите ще изчезнат из морето {Т.е., придошлият Нил.}, Нил {Еврейски: Реката.} ще пресекне и ще пресъхне;

Реките ще смърдят, И египетските канали ще спаднат и ще изсъхнат, И рогозът и тръстиката ще повехнат,

Ливадите при Нил, по бреговете на Нил, И всичко посято при Нил, Ще изсъхне, ще се разпилее, и ще се изгуби.

Рибарите тоже ще охкат, Всички, които хвърлят въдица в Нил, ще ридаят. И ония, които мятат мрежи във водата, ще жалеят.

Също и ония, които работят тънък лен, И които тъкат висон, ще се посрамят.

10 И всичките негови стълбове ще се строшат, И всички надничари ще се оскърбят духом.

11 Първенците на Танис са крайно безумни; Съветът на мъдрите Фараонови съветници стана животински; Как, <прочее>, казвате <всеки> на Фараона: Аз съм син на мъдри, син на древни царе?

12 Тогава, где са твоите мъдреци? Нека ти открият сега, и нека <дадат да се> разбира Какво е решил Господ на Силите за Египет!

13 Първенците на Танис избезумяха, Първенците на Мемфис се заблудиха, И ония, които са подпорка на племената му, измамиха Египет.

14 Господ смеси всред него дух на извращение; И те заблудиха Египет във всичките му дела, Както пиян полита в бълването си,

15 И не ще има дело, което главата или опашката, Палмовият клон, или тръстиката, да може да извърши.

16 В оня ден Египет ще бъде като жени, И ще трепери и ще се бои От замахването на ръката на Господа на Силите, С която Той замаха върху него.

17 И Юдовата земя ще стане ужас за Египет; Всеки, който си припомнюва за нея, ще се ужасява Поради решението на Господа на Силите, Което взе против него.

18 В оня ден ще има пет града в египетската земя, Които ще говорят ханаански език И ще се кълнат в Господа на Силите; Единият ще се нарича град Херес {Или: На слънцето; <или>: На погубление.}

19 В оня ден ще има олтар на Господа Всред Египетската земя, И стълб на Господа при границата й.

20 И той ще бъде за знамение и свидетелство На Господа на силите в Египетската земя; Защото ще извикат към Господа Поради притеснителите, И Той ще им изпрати спасител и поборник, Който ще ги избави.

21 И Господ ще стане познат на Египет; И египтяните ще познаят Господа в оня ден; Да! ще се покланят <принасящи> жертва и принос, И ще направят обрек Господу, който ще изпълнят.

22 И Господ ще удари Египет, А като удари ще изцели; Защото те ще се обърнат към Господа, И Той ще бъде молен от тях и ще ги изцели.

23 В оня ден ще има друм От Египет за Асирия; И асирийците ще дойдат в Египет, И египтяните в Асирия, И египтяните с асирийците ще служат Господу.

24 В оня ден Израил ще бъде С Египет и с Асирия; Трето благословение всред земята;

25 Защото Господ на Силите ще ги благослови, като ще рече: Благословен да бъде Египет, Мои люде, И Асирия, делото на ръцете Ми, И Израил наследството Ми.