Add parallel Print Page Options

Грехът на Израил и смирението на Божия Слуга

50 (A)Така казва Господ:
Къде е разводното писмо на майка ви,
с което я напуснах?
Или на кого от лихварите си ви продадох?
Ето, поради вашите беззакония бяхте продадени
и поради вашите престъпления беше напусната майка ви.
(B)Защо, когато дойдох, нямаше никой –
когато повиках, нямаше кой да отговори?
Скъсила ли се е някак ръката Ми, за да не може да изкупва?
Или нямам ли сила да избавям?
Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето,
превръщам реките в пустиня;
рибите им се вмирисват,
умирайки от жажда, от нямане на вода.
(C)Аз обличам небето с мрак
и слагам вретище за негово покривало.
(D)Господ Йехова ми даде език на учените,
за да зная как да помогна с дума на уморения;
всяка сутрин Той събужда,
събужда ухото ми,
за да послушам като учащите се.
(E)Господ Йехова ми отвори ухото;
и аз не се разбунтувах,
нито се обърнах назад.
(F)Гърба си предадох на биене
и бузите си – на скубачите на косми;
не скрих лицето си от безчестие и заплювания.
(G)Понеже Господ Йехова ще ми помогне,
затова не се смущавам,
затова съм втвърдил лицето си като кремък
и зная, че няма да бъда посрамен.
(H)Близо е Онзи, Който ме оправдава.
Кой ще се съди с мене? Нека застанем заедно.
Кой ми е противник? Нека се приближи до мене.
(I)Ето, Господ Йехова ще ми помогне.
Кой ще ме осъди?
Ето, те всички ще овехтеят като дреха;
молец ще ги изяде.
10 (J)Кой измежду вас се бои от Господа
и слуша гласа на Неговия слуга,
но ходи в тъмнина и няма светлина?
Такъв нека уповава на името Господне
и нека се обляга на своя Бог.
11 (K)Ето, всички вие, които запалвате огън,
които обграждате себе си с главнѝ,
ходете в пламъка на огъня си
и сред главните, които сте разпалили;
това ще имате от ръката Ми –
в скръб ще легнете.

50 Така казва Господ: Где е разводното писмо на майка ви, С което я напуснах? Или на кого от заимодавците си ви продадох? Ето, поради вашите беззакония бяхте продадени, И поради вашите престъпления биде напусната майка ви.

Защо, когато дойдох, нямаше никой, - Когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е някак ръката Ми та да не може да изкупва? Или нямам ли сила да избавям? Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето, Обръщам реките в пустиня; Рибите им се вмирисват, Умирайки от жажда от нямане вода.

Аз обличам небето с мрак, И турям вретище за неговото покривало.

Господ Иеова ми даде език на учените, За да зная как да помогна с дума на уморения; Всяка заран Той събужда, Събужда ухото ми, За да слушам като учащите се.

Господ Иеова ми отвори ухото; И аз не се разбунтувах, Нито се обърнах назад.

Гърба си дадох на биене, И бузите си на скубачите на косми; Не скрих лицето си от безчестие и заплювания.

Понеже Господ Иеова ще ми помогне. Затова не се смущавам, Затова съм втвърдил лицето си като кремък, И зная, че не ще бъда посрамен.

Близо е Оня, Който ме оправдава; Кой ще се съди с мене? нека застанем заедно. Кой ми е противник? нека се приближи при мене.

Ето, Господ Иеова ще ми помогне; Кой ще ме осъди? Ето, те всички ще овехтеят като дреха; Молец ще ги изяде.

10 Кой измежду вас се бои от Господа И слуша гласа на Неговия служител, Но ходи в тъмнина и няма светлина? <Такъв> нека уповава на името Господно, И нека се обляга на своя Бог.

11 Ето, всички вие, които запаляте огън. Които обикаляте себе си с главни, Ходете в пламъка на огъня си, И всред главните, които сте разпалили; Това ще имате от ръката Ми, - В скръб ще легнете.