Add parallel Print Page Options

Градови за Левите

21 Главе левитских породица приђоше свештенику Елеазару, Исусу Навину и главама других Израелових племенских породица у Шилу, у Ханаану, па им рекоше: »ГОСПОД је преко Мојсија заповедио да нам се дају градови у којима ћемо живети и пашњаци за нашу стоку.«

Тада, као што је ГОСПОД заповедио, Израелци од свог наследства дадоше Левитима следеће градове са пашњацима:

Прва коцка паде на Кехатовце по њиховим братствима. Левитима који су међу њима били потомци свештеника Аарона коцком је додељено тринаест градова од Јудиног, Симеоновог и Венијаминовог племена. Осталим Кехатовим потомцима коцком је додељено десет градова од братстава Ефремовог и Дановог племена и половине Манасијиног племена.

Гершоновим потомцима је коцком додељено тринаест градова од братстава Исахаровог, Асировог и Нефталимовог племена и половине Манасијиног племена у Башану.

Мераријеви потомци су по својим братствима добили дванаест градова од Рувимовог, Гадовог и Завулоновог племена.

Тако су Израелци коцком доделили Левитима ове градове са њиховим пашњацима, као што је ГОСПОД заповедио преко Мојсија.

Градови Кехатоваца

Ово су имена градова које су од Јудиног и Симеоновог племена доделили 10 Аароновим потомцима из левитских братстава Кехатоваца, пошто је прва коцка пала на њих. 11 Дали су им Кирјат-Арбу, то јест Хеврон, у Јудином горју, са околним пашњацима. Арба је био Анаков праотац. 12 Али поља и села око града већ су били дали у посед Калеву сину Јефунеовом.

13 Тако су потомцима свештеника Аарона дали: Хеврон, град уточишта за убицу, Ливну, 14 Јатир, Ештемоу, 15 Холон, Девир, 16 Ајин, Јуту и Бет Шемеш са пашњацима – девет градова од ова два племена.

17 Од Венијаминовог племена дали су им: Гивон, Геву, 18 Анатот и Алмон са пашњацима – четири града. 19 Свештеницима, Аароновим потомцима, припало је укупно тринаест градова са пашњацима.

20 Осталим левитским братствима Кехатоваца коцком су додељени градови од Ефремовог племена. 21 У Ефремовом горју дати су им: Сихем, град уточишта за убицу, Гезер, 22 Кивцајим и Бет Хорон са пашњацима – четири града.

23 Од Дановог племена добили су: Елтеке, Гибетон, 24 Ајалон и Гат Римон са пашњацима – четири града.

25 Од половине Манасијиног племена добили су: Таанах и Гат Римон са пашњацима – два града.

26 Осталим братствима Кехатоваца припало је укупно десет градова са пашњацима.

Градови Гершоноваца

27 Левитским братствима Гершоноваца дати су:

Од половине Манасијиног племена: Голан у Башану, град уточишта за убицу, и Бе Ештера са пашњацима – два града.

28 Од Исахаровог племена: Кишјон, Доврат, 29 Јармут и Ен Ганим са пашњацима – четири града.

30 Од Асировог племена: Мишал, Авдон, 31 Хелкат и Рехов са пашњацима – четири града.

32 Од Нефталимовог племена: Кедеш у Галилеји, град уточишта за убицу, Хамот Дор и Картан са пашњацима – три града.

33 Гершоновцима је припало укупно тринаест градова са пашњацима.

Градови Мераријеваца

34 Братства Мераријеваца – преостали Левити – добила су: Од Завулоновог племена: Јокнеам, Карту, 35 Димну и Нахалал са пашњацима – четири града.

36 Од Рувимовог племена: Бецер, Јахцу, 37 Кедемот и Мефаат са пашњацима – четири града.

38 Од Гадовог племена: Рамот у Гиладу, град уточишта за убицу, Маханајим, 39 Хешбон и Јаазер са пашњацима – укупно четири града.

40 Братствима Мераријеваца – преосталим Левитима – коцком је додељено укупно дванаест градова.

41 На подручју које су држали Израелци било је укупно четрдесет осам левитских градова са пашњацима. 42 Сваки од ових градова око себе је имао пашњаке.

43 Тако је ГОСПОД дао Израелцима сву земљу за коју се заклео њиховим праоцима да ће им је дати, и они су је запосели и настанили се у њој. 44 ГОСПОД им је дао мир са свих страна, баш као што се и заклео њиховим праоцима. Нико од њихових непријатеља није могао да им се супротстави. ГОСПОД им је предао у руке све њихове непријатеље. 45 Ниједно од свих обећања која је ГОСПОД дао израелском народу није остало неиспуњено – сва је одржао.

Левитски градови

21 Затим главари левитских родова дођоше свештенику Елеазару, Исусу, сину Навиновом, и главарима родова израиљских племена, па им рекоше у Силому, у земљи хананској: „Господ је заповедио преко Мојсија да нам се дају градови где ћемо живети и пашњаци око њих за нашу стоку.“

Израиљци су, по речи Господњој, дали Левитима, од свога наследства, ове градове с њиховим пашњацима.

Први жреб је изашао за породице Ката. Левитима, потомцима свештеника Арона, жребом је припало тринаест градова, од Јудиног, Симеуновог и Венијаминовог племена.

А остатку синова Катових, жребом је припало десет градова од породица Јефремовог и Дановог племена, и од половине Манасијиног племена.

Синовима Гирсоновим жребом је припало тринаест градова од породица Исахаровог, Асировог и Нефталимовог племена, и од половине Манасијиног племена у Васану.

Синовима Мераријевим по њиховим породицама припало је дванаест градова од племена Рувимовог, Гадовог и Завулоновог.

Тако су Израиљци жребом доделили Левитима те градове са њиховим пашњацима, као што је Господ заповедио преко Мојсија.

Градови синова Катових

Ови градови од племена синова Јудиних и од племена синова Симеунових, који се наводе по именима, били су дати 10 синовима Ароновим, Левитима из породице Ката, јер је први жреб пао на њих.

11 Дали су им: Киријат-Арву, то јест, Хеврон, у Јудиној гори са околним пашњацима (Арва је био праотац Енаковаца). 12 Али, поља и села око града, била су већ дана у власништво Халеву, сину Јефонијину. 13 Дакле, синовима свештеника Арона дали су Хеврон са пашњацима, да буде град-уточиште за оног ко почини убиство, Ливну са пашњацима, 14 Јатир с пашњацима, Естемоју са пашњацима, 15 Олон с пашњацима, Давир с пашњацима, 16 Ајин с пашњацима, Јуту с пашњацима, Вет-Семес с пашњацима – девет градова од она два племена.

17 Од Венијаминовог племена: Гаваон са пашњацима, Гаваја с пашњацима, 18 Анатот с пашњацима, и Алмон с пашњацима – четири града.

19 Тако је свештеницима, синовима Ароновим, припало све укупно тринаест градова са својим пашњацима.

20 Преосталим породицама синова Катових, Левитима који воде порекло од Ката, жребом су били додељени градови Јефремовог племена.

21 Дали су им Сихем с пашњацима у Јефремовој гори, да буде град-уточиште за оног ко почини убиство, и Гезер с пашњацима, 22 Кивсајим с пашњацима, Вет-Орон с пашњацима – четири града.

23 Од Дановог племена: Елтекон с пашњацима, Гиветон с пашњацима, 24 Ајалон с пашњацима, и Гат-Римон с пашњацима – четири града.

25 Од половине Манасијиног племена: Танах с пашњацима и Гат-Римон[a] с пашњацима – два града.

26 У свему: десет градова са њиховим пашњацима за преостале синове Катове.

Градови синова Гирсонових

27 Левитским породицама синова Гирсонових је припао:

од половине племена Манасијина град-уточиште Голан у Васану с пашњацима, за оног ко почини убиство, и Вестера[b] с пашњацима – два града.

28 Од Исахаровог племена: Кисон с пашњацима, Даврат с пашњацима, 29 Јармут с пашњацима и Ен-Ганим с пашњацима – четири града.

30 Од Асировог племена: Мисал с пашњацима, Авдон с пашњацима, 31 Хелкат с пашњацима и Реов с пашњацима – четири града.

32 Од Нефталимовог племена: град-уточиште Кедес у Галилеји с пашњацима, за оног ко почини убиство, Амот-Дор с пашњацима, Картан с пашњацима – три града.

33 Свих градова Гирсоноваца по њиховим породицама било је тринаест градова са њиховим пашњацима.

Градови синова Мераријевих

34 А остатку Левита, породицама синова Мераријевих,

припали су од Завулоновог племена:

Јокнеам с пашњацима, Карта с пашњацима, 35 Димна с пашњацима, и Налал с пашњацима – четири града.

36 Од Рувимовог племена:

Восор с пашњацима, Јаса с пашњацима, 37 Кедемот с пашњацима, и Мифат с пашњацима – четири града.

38 Од Гадовог племена:

град-уточиште Рамот у Галаду с пашњацима, за оног ко почини убиство, Маханајим с пашњацима, 39 Есевон с пашњацима, и Јазир с пашњацима – укупно четири града.

40 Свих градова синова Мераријевих по својим породицама, од преосталих Левита, који су им жребом додељени, било је дванаест.

41 Свих левитских градова усред поседа Израиљаца било је четрдесет осам градова с њиховим пашњацима. 42 Сваки од ових градова имао је околне пашњаке; тако је било са свим овим градовима.

43 Господ је дао Израиљу целу земљу за коју се заклео њиховим оцима. Они су је освојили и настанили се у њој. 44 Господ им је дао да отпочину свуда унаоколо, баш како се заклео њиховим оцима. Нико од њихових непријатеља није могао да им се одупре. Господ им је предао у руке све њихове непријатеље. 45 Од свих добрих обећања које је Господ дао дому Израиљеву, ниједно није остало неиспуњено. Свако се испунило.

Footnotes

  1. 21,25 Или: Ивлеам, према Септуагинти и свим верзијама паралелног текста.
  2. 21,27 Град Астарот, према Ис Нав 12,4; 13,31.

Towns for the Levites(A)

21 Now the family heads of the Levites approached Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the heads of the other tribal families of Israel(B) at Shiloh(C) in Canaan and said to them, “The Lord commanded through Moses that you give us towns(D) to live in, with pasturelands for our livestock.”(E) So, as the Lord had commanded, the Israelites gave the Levites the following towns and pasturelands out of their own inheritance:

The first lot came out for the Kohathites,(F) according to their clans. The Levites who were descendants of Aaron the priest were allotted thirteen towns from the tribes of Judah, Simeon and Benjamin.(G) The rest of Kohath’s descendants were allotted ten towns from the clans of the tribes of Ephraim, Dan and half of Manasseh.(H)

The descendants of Gershon(I) were allotted thirteen towns from the clans of the tribes of Issachar,(J) Asher,(K) Naphtali and the half-tribe of Manasseh in Bashan.

The descendants of Merari,(L) according to their clans, received twelve(M) towns from the tribes of Reuben, Gad and Zebulun.(N)

So the Israelites allotted to the Levites these towns and their pasturelands, as the Lord had commanded through Moses.

From the tribes of Judah and Simeon they allotted the following towns by name 10 (these towns were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clans of the Levites, because the first lot fell to them):

11 They gave them Kiriath Arba(O) (that is, Hebron(P)), with its surrounding pastureland, in the hill country of Judah. (Arba was the forefather of Anak.) 12 But the fields and villages around the city they had given to Caleb son of Jephunneh as his possession.(Q)

13 So to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (a city of refuge(R) for one accused of murder), Libnah,(S) 14 Jattir,(T) Eshtemoa,(U) 15 Holon,(V) Debir,(W) 16 Ain,(X) Juttah(Y) and Beth Shemesh,(Z) together with their pasturelands—nine towns from these two tribes.

17 And from the tribe of Benjamin they gave them Gibeon,(AA) Geba,(AB) 18 Anathoth(AC) and Almon, together with their pasturelands—four towns.

19 The total number of towns(AD) for the priests, the descendants of Aaron, came to thirteen, together with their pasturelands.(AE)

20 The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted towns from the tribe of Ephraim:

21 In the hill country of Ephraim they were given Shechem(AF) (a city of refuge for one accused of murder) and Gezer,(AG) 22 Kibzaim and Beth Horon,(AH) together with their pasturelands—four towns.(AI)

23 Also from the tribe of Dan they received Eltekeh, Gibbethon,(AJ) 24 Aijalon(AK) and Gath Rimmon,(AL) together with their pasturelands—four towns.

25 From half the tribe of Manasseh they received Taanach(AM) and Gath Rimmon, together with their pasturelands—two towns.

26 All these ten towns and their pasturelands were given to the rest of the Kohathite clans.(AN)

27 The Levite clans of the Gershonites were given:

from the half-tribe of Manasseh,

Golan in Bashan(AO) (a city of refuge for one accused of murder(AP)) and Be Eshterah, together with their pasturelands—two towns;

28 from the tribe of Issachar,(AQ)

Kishion,(AR) Daberath,(AS) 29 Jarmuth(AT) and En Gannim,(AU) together with their pasturelands—four towns;

30 from the tribe of Asher,(AV)

Mishal,(AW) Abdon,(AX) 31 Helkath and Rehob,(AY) together with their pasturelands—four towns;

32 from the tribe of Naphtali,

Kedesh(AZ) in Galilee (a city of refuge for one accused of murder(BA)), Hammoth Dor and Kartan, together with their pasturelands—three towns.

33 The total number of towns of the Gershonite(BB) clans came to thirteen, together with their pasturelands.

34 The Merarite clans (the rest of the Levites) were given:

from the tribe of Zebulun,(BC)

Jokneam,(BD) Kartah, 35 Dimnah and Nahalal,(BE) together with their pasturelands—four towns;

36 from the tribe of Reuben,

Bezer,(BF) Jahaz,(BG) 37 Kedemoth and Mephaath,(BH) together with their pasturelands—four towns;

38 from the tribe of Gad,

Ramoth(BI) in Gilead(BJ) (a city of refuge for one accused of murder), Mahanaim,(BK) 39 Heshbon and Jazer,(BL) together with their pasturelands—four towns in all.

40 The total number of towns allotted to the Merarite clans, who were the rest of the Levites, came to twelve.(BM)

41 The towns of the Levites in the territory held by the Israelites were forty-eight in all, together with their pasturelands.(BN) 42 Each of these towns had pasturelands surrounding it; this was true for all these towns.

43 So the Lord gave Israel all the land he had sworn to give their ancestors,(BO) and they took possession(BP) of it and settled there.(BQ) 44 The Lord gave them rest(BR) on every side, just as he had sworn to their ancestors. Not one of their enemies(BS) withstood them; the Lord gave all their enemies(BT) into their hands.(BU) 45 Not one of all the Lord’s good promises(BV) to Israel failed; every one was fulfilled.