К Евреям 8
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Иисус—наш Первосвященник
8 То, что мы говорим, сводится вот к чему: у нас есть такой Первосвященник, Который восседает по правую руку[a] от престола Всевышнего на небесах 2 и служит в Святая святых[b], то есть в истинном месте почитания[c], которое учредил Господь, а не люди.
3 Всякий первосвященник должен приносить дары и жертвы, и потому необходимо, чтобы и наш Первосвященник имел, что принести в дар и в жертву. 4 Если бы Он сейчас жил на земле, то не был бы и священником, так как уже есть такие священники, которые приносят дары, согласно предписанию закона. 5 Служба, которую они проводят, всего лишь подражание священному и лишь тень его. Вот почему Бог предупредил Моисея, когда тот собирался поставить священный шатёр, сказав: «Смотри же, сделай всё по образцу, показанному тебе на горе»[d]. 6 Иисусу была поручена священная служба, намного превосходящая службу тех священников, так же как новое соглашение, которое Он принёс людям от Бога, превосходит старое и основано на обещании лучшего.
7 Если бы то, первое соглашение с Его народом, было безупречно, то не было бы нужды в другом соглашении. 8 Но Бог, установив вину людей, когда сказал:
«Приближаются дни,—говорит Господь,—
когда Я вступлю в новое соглашение
с домом Израиля и домом Иуды.
9 И это соглашение будет отличным от того,
которое Я заключил с предками в тот день,
когда взял их за руку,
чтобы вывести из страны Египетской.
Так как они не сохранили верность Моему соглашению,
и Я отвернулся от них,—говорит Господь.
10 Вот какое соглашение заключу Я
с народом Израиля после этих дней,
—говорит Господь.—
Я вложу законы Мои в их умы,
запишу в сердцах у них и стану их Богом,
и они станут Моим народом.
11 И не будет необходимости в том,
чтобы кто-то поучал соплеменников
или сограждан своих,
говоря: „Познайте Господа”,
так как все они будут знать Меня:
от самого ничтожного
до самого великого.
12 Я буду милостив к их проступкам
и забуду об их грехах»[e].
13 Назвав это соглашение «новым», Он сделал первое устаревшим, а всё, что устаревает и становится бесполезным, вскоре исчезает.
К Евреям 8
New Russian Translation
Иисус – Первосвященник нового завета
8 Главное из того, о чем мы вам говорим, – это то, что у нас есть такой Первосвященник, Который находится на небесах по правую сторону от престола Всемогущего[a], 2 служитель в святилище, в истинной скинии[b], воздвигнутой не людьми, а Господом. 3 Каждый первосвященник определен на то, чтобы приносить приношения и жертвы, поэтому и наш Первосвященник должен был иметь что-то, что можно было бы принести в жертву. 4 Если бы Он был сейчас на земле, Он не был бы даже священником, потому что уже существуют священники, приносящие жертвы в соответствии с Законом. 5 Они совершают служение в святилище, которое служит лишь подобием и тенью небесного. Поэтому Моисей, перед тем как строить скинию, был предупрежден: «Смотри, – сказал Бог, – сделай все точно по образцу, который был тебе показан на горе»[c]. 6 Но сейчас Христу поручено служение, которое намного превосходит служение земных священников, потому что Он – посредник лучшего завета Бога с человеком, основанного на лучших обещаниях.
7 Если бы первый завет[d] был без недостатков, то не было бы нужды во втором. 8 Но Бог, видя недостатки людей, говорит:
«Вот приходят дни, – говорит Господь, –
когда Я заключу новый завет
с домом Израиля и с домом Иуды.
9 Этот завет будет не таким,
какой Я заключил с их праотцами,
когда Я за руку вывел их из Египта,
потому что они не были верны завету со Мной,
и Я отвернулся от них, –
говорит Господь. –
10 Поэтому Я в будущем заключу с домом Израиля
такой завет, – говорит Господь. –
Законы Мои Я вложу в их разум
и запишу в их сердцах.
Я буду их Богом,
а они будут Моим народом.
11 И уже не будет друг учить друга,
и брат – брата,
говоря ему: „Познай Господа“,
потому что Меня будут знать все
от мала до велика.
12 Ведь Я прощу их беззакония
и больше не вспомню их грехов»[e].
13 Он назвал этот завет «новым» и тем самым показал, что первый завет устарел. А то, что устарело и обветшало, – скоро исчезнет.
Footnotes
- 8:1 См. Пс. 109:1.
- 8:2 Скиния – шатер, служивший походным святилищем израильтянам во время их странствия по пустыне.
- 8:5 См. Исх. 25:40.
- 8:7 Первый завет – см. Исх. 19:3-8; Втор. 5.
- 8:8-12 См. Иер. 31:31-34.
Copyright © 2007 by Bible League International
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.