Font Size
Матей 16:18-20
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Матей 16:18-20
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
18 Казвам ти също, че ти си Петър [a] и върху този камък ще построя църквата [b] си и силите на смъртта [c] няма да могат да я победят.“ 19 Ще ти дам ключовете от небесното царство и каквото вържеш на земята, ще бъде вързано и в небесата; а каквото развържеш на земята, ще бъде развързано и в небесата.“ 20 След това Исус строго предупреди учениците си да не казват на никого, че той е Месията.
Read full chapterFootnotes
- Матей 16:18 Петър Гръцкото име „Петър“, както и арамейското „Кифа“ означават „камък“. В този стих има очевидна игра на думи.
- Матей 16:18 + църква Гръцка дума, която означава „събрание“. В Новия Завет така се нарича събранието на отделната местна група от вярващи, както и общността на всички християни, целият Божий народ.
- Матей 16:18 силите на смъртта Или: „силите на злото“. Букв.: „портите на ада“.
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center