Add parallel Print Page Options

Писмото на Исус до църквата в Ефес

„До ангела на църквата [a] в Ефес напиши:

«Ето думите на Този, който държи седемте звезди в дясната си ръка и върви между седемте златни свещника: Зная делата ти, усърдния ти труд, твоето постоянство. Зная, че не търпиш злите хора. Ти изпита онези, които твърдят, че са апостоли, но не са, и откри, че са лъжци. Прояви постоянство и понесе трудности заради името ми, без да се умориш.

Но едно имам против теб: ти изостави любовта, която имаше в началото. Затова, спомни си къде беше преди да паднеш, покай [b] се и прави това, което вършеше в началото. В противен случай ще дойда при теб и ще отнема свещника ти от мястото му. В твоя полза обаче е това, че мразиш делата на николаитите. [c] Аз също ги мразя.

Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.

На този, който победи, ще позволя да яде от дървото на живота, което е в Божията градина.»“

Писмото на Исус до църквата в Смирна

„До ангела на църквата [d] в Смирна напиши:

«Ето думите на Първия и Последния, който умря и отново оживя: Зная за твоето страдание и бедност (макар че в действителност ти си богат). Зная и за клеветите на онези, които казват, че са юдеи, а не са. Те са синагога на Сатана. 10 Изобщо не се плаши от страданията, които те очакват. Казвам ти, че дяволът ще хвърли някои от вас в затвора, за да ви изпита, и ще страдате десет дни. Но бъди верен до смърт и ще ти дам венеца на живота.

11 Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.

Който победи, няма да пострада от втората смърт.»“

Писмото на Исус до църквата в Пергам

12 „До ангела на църквата [e] в Пергам напиши:

«Ето думите на Този, който има меча, остър и от двете страни: 13 Зная, че живееш там, където е престолът на Сатана, но въпреки това оставаш верен на името ми и не се отрече от вярата си в мен дори по времето на Антипа, моя верен свидетел, убит в града ви, където живее Сатана.

14 Въпреки това обаче, имам някои неща против теб. Сред теб има някои последователи на учението на Валаам, [f] който подучи Валак да вкара в грях народа на Израел, като яде храна, принесена в жертва на идоли, и върши сексуални грехове. [g] 15 Така е и с теб: има някои, които следват николаитското учение. 16 Затова, покай [h] се! В противен случай скоро ще дойда при теб и ще се боря срещу тези хора с излизащия от устата ми меч.

17 Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.

На този, който победи, ще дам от скритата манна. [i] Ще му дам и бял камък с написано на него ново име, което ще знае само този, който го получи.»“

Писмото на Исус до църквата в Тиатир

18 „До ангела на църквата [j] в Тиатир напиши:

«Това са думите на Божия Син, чиито очи пламтят като огън, а стъпалата му блестят като излъскан бронз: 19 Зная делата ти, любовта и вярата ти. Зная как служиш и познавам постоянството ти. Зная, че сега делата ти са повече, отколкото в началото. 20 Но ето какво имам против теб – позволяваш на онази жена Йезавел да прави каквото си иска. Тя нарича себе си пророчица, [k] с учението си подмамва моите слуги да вършат сексуални грехове [l] и да ядат храна, принесена в жертва на идоли. 21 Дадох й време да се покае, [m] но тя отказва да го направи и да се отвърне от сексуалните си грехове. 22 Затова ще я тръшна на легло, а онези, които прелюбодействат с нея, ще страдат много, ако не се променят и отвърнат от делата си с нея. 23 Ще унищожа децата й с чума и всички църкви ще знаят, че аз съм Този, който познава мислите и чувствата на хората. На всеки от вас ще въздам според делата му.

24 А на останалите в Тиатир – вие, които не следвате това учение и не сте навлезли в това, което наричат сатанински дълбини – казвам: с друго бреме няма да ви товаря; 25 само се дръжте здраво за онова, което имате, докато дойда.

26 На този, който победи и до края продължава да изпълнява каквото заповядвам, ще дам власт над народите. 27 Той ще властва над тях с железен жезъл и ще ги натроши на парчета като глинени съдове. [n] 28 Това е същата власт, която получих от своя Баща. На такъв човек ще дам също и Зорницата.

29 Който може да чува, да слуша това, което Духът казва на църквите.»“

Footnotes

  1. Откровение 2:1 + църква Гръцка дума, която означава „събрание“. В Новия Завет така се нарича събранието на отделната местна група от вярващи, както и общността на всички християни, целият Божий народ.
  2. Откровение 2:5 + покаяние Гръцка дума, която изразява радикална промяна на човешкия мироглед. Това включва критично осмисляне на миналото и решителна смяна на посоката за в бъдеще.
  3. Откровение 2:6 николаити Религиозна група от провинция Мала Азия, която следва лъжливи вярвания и идеи. Спомената още в 2:15.
  4. Откровение 2:8 + църква Гръцка дума, която означава „събрание“. В Новия Завет така се нарича събранието на отделната местна група от вярващи, както и общността на всички християни, целият Божий народ.
  5. Откровение 2:12 + църква Гръцка дума, която означава „събрание“. В Новия Завет така се нарича събранието на отделната местна група от вярващи, както и общността на всички християни, целият Божий народ.
  6. Откровение 2:14 + Валаам Старозаветен пророк, неевреин, нает от моавския цар Валак, за да прокълне неговия враг Израел. Вж. Числа 22-24.
  7. Откровение 2:14 сексуални грехове Пророците в Стария Завет често наричат идолопоклонството на Израeл „проституция“ (в духовен смисъл). Вж. Ер. 3:6-10; 5:7 и Ез. 16:1-43.
  8. Откровение 2:16 + покаяние Гръцка дума, която изразява радикална промяна на човешкия мироглед. Това включва критично осмисляне на миналото и решителна смяна на посоката за в бъдеще.
  9. Откровение 2:17 манна Небесна храна, изпратена от Бога на израeлтяните по време на скитането им из пустинята. Вж. Изх. 16:4-36 и Евр. 9:4.
  10. Откровение 2:18 + църква Гръцка дума, която означава „събрание“. В Новия Завет така се нарича събранието на отделната местна група от вярващи, както и общността на всички християни, целият Божий народ.
  11. Откровение 2:20 пророчица Йезавел е лъжепророчица. Тя твърди, че говори от името на Бога, но всъщност не изявява Божията истина.
  12. Откровение 2:20 сексуални грехове Пророците в Стария Завет често наричат идолопоклонството на Израeл „проституция“ (в духовен смисъл). Вж. Ер. 3:6-10; 5:7 и Ез. 16:1-43.
  13. Откровение 2:21 + покаяние Гръцка дума, която изразява радикална промяна на човешкия мироглед. Това включва критично осмисляне на миналото и решителна смяна на посоката за в бъдеще.
  14. Откровение 2:27 Стиховете са почти идентични с Пс. 2:8-9.

До ангела на ефеската църква пиши: Това казва Оня, Който държи седемте звезди в десницата Си, Който ходи всред седемте златни светилника;

Зная твоите дела, труда и търпението ти, и че не можеш да търпиш злите човеци, и си изпитал ония, които наричат себе си апостоли, (а не са), и си ги намерил лъжливи;

и имаш търпение, и за Моето име си издържал, и не си се уморил.

Но имам <това> против тебе, че си оставил първата си любов.

И тъй, спомни си от къде си изпаднал, и покай се, и върши първите си дела; и ако не, ще дойда при тебе [скоро] и ще дигна светилника ти от мястото му, ако се не покаеш.

Но имаш това, че мразиш делата на николаитите, които и Аз мразя,

Който има ухо, нека слуша, що говори Духът към църквите: На този, който победи, ще дам да яде от дървото на живота, което е [всред] Божия рай.

До ангела на смирненската църква пиши: Това казва първият и последният, Който стана мъртъв и оживя.

Зная [твоите дела], твоята скръб и сиромашия, (но <пак> си богат), и как те клеветят ония които наричат себе си юдеи, а не са, но са сатанинската синагога.

10 Не бой се от това, което скоро ще пострадаш. Ето, дяволът скоро ще тури някои от вас в тъмницата, за да бъдете под изпитание, и ще имате скръб десет дни. Бъди верен до смърт, и Аз ще ти дам венеца на живота.

11 Който има ухо, нека слуша, що говори Духът към църквите: Който победи, няма да бъде повреден от втората смърт.

12 До ангела на пергамската църква пиши: Това казва Тоя, Който има двуострия меч:

13 Зная, где живееш, <там> гдето е престолът на сатана; и държиш здраво името Ми, и не си се отрекъл от вярата в Мене, даже в дните на Моя верен свидетел Антипа, когото убиха между вас, гдето живее сатана.

14 Но имам малко нещо против тебе, защото имаш там някои, които държат учението на Валаама, който учеше Валака да постави съблазън пред израилтяните, та да ядат идоложертвено и да блудствуват.

15 Така също имаш и ти някои, които държат, подобно <на ония>, учението на николаитите.

16 Затова покай се; и ако не, ще дойда при тебе скоро и ще воювам против тях с меча, <който излиза> от устата Ми.

17 Който има ухо, нека слуша що говори Духът към църквите: На тогова, който победи, ще дам от скритата манна; ще му дам и бяло камъче, и на камъчето ново име написано, което никой не познава, освен оня, който го получава.

18 До ангела на тиатирската църква пиши: Това казва Божият Син, Който има очи като огнен пламък, и Чиито нозе приличат на лъскава мед:

19 Зная твоите дела и любовта, вярата, служението и търпението ти, и че последните ти дела са по-много от първите.

20 Но имам против тебе <това>, че търпиш жената Езавел, която нарича себе си пророчица и която учи и прилъгва Моите слуги да блудствуват и да ядат идоложертвено.

21 И дадох й време да се покае, но не иска да се покае от блудството си.

22 Ето, Аз скоро ще я тръшна на <болно> легло: и< ще туря> в голяма скръб ония, които прелюбодействуват с нея, ако се не покаят от нейните <с тях> дела.

23 И чадата й ще убия с мор. И всичките църкви ще познаят, че Аз съм Който изпитвам вътрешности и сърца; и ще въздам на всеки от вас според делата му.

24 А на вас, останалите в Тиатир, които не държат това учение, и които не са познали дълбоките работи (както <те ги> наричат) на сатана, казвам: Няма да наложа на вас друг товар;

25 но дръжте онова, което имате, докле дойда.

26 И на този, който победи, и който се пази до край, за да върши дела <чисти като> Моите, ще дам власт над народите, -

27 (и той "Ще ги управлява с желязна тояга; Те ще се строшат като грънчарски съдове", -) както и Аз получих от Отца Си.

28 И ще му дам зорницата.

29 Който има ухо, нека слуша що говори Духът към църквите.