Add parallel Print Page Options

Послухайте, діти, напучення батькового, і прислухайтеся, щоб навчитися розуму,

бо даю я вам добру науку: закона мого не кидайте,

бо сином у батька свого я був, пещений й єдиний у неньки своєї.

І навчав він мене, і мені говорив: Нехай держиться серце твоє моїх слів, стережи мої заповіді та й живи!

Здобудь мудрість, здобудь собі розум, не забудь, і не цурайся слів моїх уст,

не кидай її й вона буде тебе стерегти! Кохай ти її й вона буде тебе пильнувати!

Початок премудрости мудрість здобудь, а за ввесь свій маєток здобудь собі розуму!

Тримай її високо і підійме тебе, ушанує тебе, як її ти пригорнеш:

вона дасть голові твоїй гарний вінок, пишну корону тобі подарує!

10 Послухай, мій сину, й бери ти слова мої, і помножаться роки твойого життя,

11 дороги премудрости вчу я тебе, стежками прямими проваджу тебе:

12 коли підеш, то крок твій не буде тісний, а коли побіжиш не спіткнешся!

13 Міцно тримайся напучування, не лишай, його стережи, воно бо життя твоє!

14 На стежку безбожних не йди, і не ходи на дорогу лихих,

15 покинь ти її, не йди нею, усунься від неї й мини,

16 бо вони не заснуть, якщо злого не вчинять, відійметься сон їм, як не зроблять кому, щоб спіткнувся!...

17 Бо вони хліб безбожжя їдять, і вино грабежу попивають.

18 А путь праведних ніби те світло ясне, що світить все більше та більш аж до повного дня!

19 Дорога ж безбожних як темність: не знають, об що спотикнуться...

20 Мій сину, прислухуйся до моїх слів, до речей моїх ухо своє нахили!

21 Нехай не відійдуть вони від очей твоїх, бережи їх в середині серця свого!

22 Бо життя вони тим, хто їх знайде, а для тіла усього його лікування.

23 Над усе, що лише стережеться, серце своє стережи, бо з нього походить життя.

24 Відкинь ти від себе лукавство уст, віддали ти від себе крутійство губ.

25 Нехай дивляться очі твої уперед, а повіки твої нехай перед тобою простують.

26 Стежку ніг своїх вирівняй, і стануть міцні всі дороги твої:

27 не вступайся ні вправо, ні вліво, усунь свою ногу від зла!

Значення мудрості й розуміння

Послухайте, сини мої, батьківські настанови
    й зважте на них, щоб дійти розуму,
бо я даю вам корисні поради;
    не забувайте моєї науки.

Був я слухняним сином у батька,
    ніжним єдиним[a] сином, доглянутим ненькою.
Коли він почав мене навчати, він казав:
    «Закарбуй у серці Мої слова.
    Виконуй Мої заповіти, то й житимеш.
Стань мудрим, тямущим,
    не забувай і не відвертайся від Моїх слів.
Не кидай мудрості, й вона захистить тебе.
    Люби її, і вона тебе оберігатиме».

Мудрість ґрунтується ось на чому:
    стань мудрим і прозорливим
    навіть коштом усього, чим володієш.
Шануй її, і вона тебе возвеличить.
    Якщо ти її триматимешся, вона прославить тебе.
Вона прикрасить твоє чоло чудовим вінком,
    дасть тобі славну корону.

10 Прислухайся, сину, прийми мої слова,
    тоді примножиш роки свої.
11 Я спрямовую тебе дорогами мудрості,
    веду тебе прямими шляхами.
12 Коли йтимеш, ході твоїй не буде тісно,
    а якщо побіжиш, то не спіткнешся.
13 Дотримуйся настанов, не полишай,
    пильнуй їх, бо вони—твоє життя!

14 Не ступай на стежку кривдників,
    не йди шляхом зловмисників.
15 Уникай його, не йди ним, зверни з нього,
    йди своїм шляхом.
16 Бо вони не заснуть, доки не вчинять кривди,
    їх сон не зморить, доки вони комусь не підставлять підніжку.
17 Бо вони їдять хліб зла,
    а запивають вином насилля.

18 А путь праведного, як зоря ясна,
    що розгоряється все дужче,
    аж доки день не настане.
19 Шлях кривдників, як непроглядна пітьма,
    вони не знають, що змушує їх спотикатися.

20 Сину мій, прислухайся до моїх слів,
    прихили вухо до моїх оповідей.
21 Не упускай їх з поля зору, тримай їх у серці.
22 Бо вони—життя для тих, хто їх знайде,
    і зцілення для плоті.
23 Понад усе, що потребує догляду,
    пильнуй свій розум, бо він—джерело життя.

24 Жени від себе лукаві промови,
    не вступай у лихі балачки.
25 Нехай очі твої дивляться просто перед себе,
    погляд твій хай буде спрямований тільки вперед.
26 Пильнуй, куди йти,
    й тоді всі твої дороги будуть безпечними.
27 Не відхиляйся ні праворуч, ані ліворуч,
    тримайся подалі від зла.

Footnotes

  1. 4:3 єдиним Або «любим».

Get Wisdom at Any Cost

Listen, my sons,(A) to a father’s instruction;(B)
    pay attention and gain understanding.(C)
I give you sound learning,
    so do not forsake my teaching.
For I too was a son to my father,
    still tender, and cherished by my mother.
Then he taught me, and he said to me,
    “Take hold(D) of my words with all your heart;
    keep my commands, and you will live.(E)
Get wisdom,(F) get understanding;
    do not forget my words or turn away from them.
Do not forsake wisdom, and she will protect you;(G)
    love her, and she will watch over you.(H)
The beginning of wisdom is this: Get[a] wisdom.
    Though it cost all(I) you have,[b] get understanding.(J)
Cherish her, and she will exalt you;
    embrace her, and she will honor you.(K)
She will give you a garland to grace your head
    and present you with a glorious crown.(L)

10 Listen, my son,(M) accept what I say,
    and the years of your life will be many.(N)
11 I instruct(O) you in the way of wisdom
    and lead you along straight paths.(P)
12 When you walk, your steps will not be hampered;
    when you run, you will not stumble.(Q)
13 Hold on to instruction, do not let it go;
    guard it well, for it is your life.(R)
14 Do not set foot on the path of the wicked
    or walk in the way of evildoers.(S)
15 Avoid it, do not travel on it;
    turn from it and go on your way.
16 For they cannot rest until they do evil;(T)
    they are robbed of sleep till they make someone stumble.
17 They eat the bread of wickedness
    and drink the wine of violence.(U)

18 The path of the righteous(V) is like the morning sun,(W)
    shining ever brighter till the full light of day.(X)
19 But the way of the wicked is like deep darkness;(Y)
    they do not know what makes them stumble.(Z)

20 My son,(AA) pay attention to what I say;
    turn your ear to my words.(AB)
21 Do not let them out of your sight,(AC)
    keep them within your heart;
22 for they are life to those who find them
    and health to one’s whole body.(AD)
23 Above all else, guard(AE) your heart,
    for everything you do flows from it.(AF)
24 Keep your mouth free of perversity;
    keep corrupt talk far from your lips.
25 Let your eyes(AG) look straight ahead;
    fix your gaze directly before you.
26 Give careful thought to the[c] paths for your feet(AH)
    and be steadfast in all your ways.
27 Do not turn to the right or the left;(AI)
    keep your foot from evil.

Footnotes

  1. Proverbs 4:7 Or Wisdom is supreme; therefore get
  2. Proverbs 4:7 Or wisdom. / Whatever else you get
  3. Proverbs 4:26 Or Make level