Add parallel Print Page Options

46 (45-1) ^^Начальнику хора. Сынов Кореевых. На [музыкальном] [орудии] Аламоф. Песнь.^^ (45-2) Бог нам прибежище и сила, скорый помощник в бедах,

(45-3) посему не убоимся, хотя бы поколебалась земля, и горы двинулись в сердце морей.

(45-4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.

(45-5) Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего.

(45-6) Бог посреди его; он не поколеблется: Бог поможет ему с раннего утра.

(45-7) Восшумели народы; двинулись царства: [Всевышний] дал глас Свой, и растаяла земля.

(45-8) Господь сил с нами, Бог Иакова заступник наш.

(45-9) Придите и видите дела Господа, --какие произвел Он опустошения на земле:

(45-10) прекращая брани до края земли, сокрушил лук и переломил копье, колесницы сжег огнем.

10 (45-11) Остановитесь и познайте, что Я--Бог: буду превознесен в народах, превознесен на земле.

11 (45-12) Господь сил с нами, заступник наш Бог Иакова.

46 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.

Рукоплещите, все народы,
    вознесите Богу крик радости.
Как грозен Господь Всевышний[a],
    великий Царь над всей землей!
Он покорил нам народы,
    бросил нам под ноги племена.
Он избрал нам наследие –
    гордость Иакова, которого Он возлюбил. Пауза

Бог вознесся под крики радости;
    Господь вознесся под звуки рогов.
Пойте Богу хвалу, пойте!
    Пойте хвалу нашему Царю, пойте!
Бог – Царь над всей землей;
    пойте Ему искусный псалом[b].

Бог царит над народами;
    Бог восседает на святом престоле Своем.
10 Собираются вожди народов,
    вместе с народом Авраамова Бога,
ведь земные правители[c] принадлежат Богу;
    Он высоко превознесся.

Footnotes

  1. 46:3 Евр.: «ЙГВГ Эльон».
  2. 46:8 Евр.: «маскил». Это слово можно означать «псалом размышления/наставления» или «мастерски написанные стихи».
  3. 46:10 Букв.: «щиты».