Add parallel Print Page Options

Софонија опомиње народ

Окупите се, окупите се, бестидни народе,
пре него што будете развејани као плева,
    која се за један дан распрши,
пре него што се на вас обруши
    љути гнев ГОСПОДЊИ,
пре него што се на вас обруши
    Дан гнева ГОСПОДЊЕГ.
Тражите ГОСПОДА,
    сви ви понизни на земљи,
    сви који се држите његових закона.
Тражите праведност, тражите понизност,
    можда ћете наћи заклон
    на Дан гнева ГОСПОДЊЕГ.

Суд над Филистејцима

Газа ће бити напуштена
    и Ашкелон опустошен.
Ашдод ће бити испражњен у подне,
    а Екрон ишчупан из корена.
Тешко вама, становници приморја,
    народе Керећана!
Против тебе је реч ГОСПОДЊА,
    Ханаане, земљо Филистејаца:
    »Уништићу те, и нико неће остати.«
Тада ће земља у приморју
    бити земља пашњакâ,
    ливадâ с пастирима и овчијим торовима.
Припашће Остатку народа Јуде,
    који ће тамо напасати стада,
а увече легати на починак у ашкелонским кућама.
    Јер, ГОСПОД, њихов Бог, стараће се о њима
    и повратити њихово благостање.

Суд над Моавцима и Амонцима

»Чуо сам увреде Моавове
    и ругање Амонаца,
који су вређали мој народ
    и претили његовој земљи.
Стога, тако ми живота«,
    говори ГОСПОД над војскама, Бог Израелов,
»Моав ће постати као Содома,
    Амонци као Гомора –
место корова и јамâ соли,
    пуста развалина довека.
Опљачкаће их Остатак мога народа,
    преживели из мога народа
    наследиће њихову земљу.«

10 То ће бити цена њихове охолости,
    јер су вређали народ ГОСПОДА над војскама
    и претили му.
11 ГОСПОД ће им бити страшан
    када затре све богове земље.
Клањаће му се народи на свим обалама,
    сваки у својој земљи.

Суд над Кушанима и Асирцима

12 »И ви ћете погинути од мога мача, Кушани.«

13 Испружиће руку против севера
    и уништити Асирију.
Ниниву ће претворити у пусту развалину
    суву као пустиња.
14 Полегаће по њој ситна и крупна стока,
    сваковрсна створења.
Пустињска сова и буљина
    гнездиће се на главицама њених стубова.
Њихово хукање одјекиваће кроз прозоре,
    а вране грактати на прагу.
    Кедрове греде биће огољене.
15 Тако ће бити са безбрижним градом,
    који је живео спокојно
    и мислио: »Ја и нико други.«
Каква пуста развалина постаде,
    јазбина дивљим животињама!
Ко год крај њега прође,
    цокће од чуда и песницом узмахује.

Јуда и Јерусалим осуђени са народима

Јуда сабрана на покајање

Саберите се! Саберите се,
    о, народе који стида немаш,
пре него се осуда оствари
    и дан прође као плева;
пре него на вас дође
    пламен гнева Господњег,
пре него на вас дође
    дан гнева Господњег.
Тражите Господа, о, сви понизни у земљи,
    који извршавате његове судове.
Тражите праведност! Тражите понизност,
    па можда на дан гнева Господњег
    скривени будете.

Филистеја

Јер Газа ће бити напуштена,
    Аскалон ће пустош постати,
Азоту ће народ истерати у по бела дана,
    а Акарон ће бити искорењен.
Јао Херећанима,
    становницима приморског краја!
О, Ханане,
    реч је Господња против тебе,
земљо филистејска:
    „Уништићу ти сваког живог!“
Приморски ће крај постати пашњаци,
    пастирске ливаде
    и торови за овце.
Зато ће овај крај припасти
    остатку дома Јудиног
    и по њему ће се напасати.
Увече ће легати
    по кућама Аскалона
јер ће их се сетити Господ, Бог њихов,
    и вратиће њихове изгнанике.

Моав и Амон

„Чуо сам ругање Моаваца
    и понижавање Амонаца.
Они хуле на мој народ,
    осилили су се на њиховој граници.
Зато, живота ми мога
    – говори Господ над војскама,
    Бог Израиљев –
Моавци ће бити као Содома,
    а Амонци као Гомора:
царство коприва, слана јама
    и вечна пустош.
Похараће их остатак мог народа,
    преостали од мога народа ће их запосести.“

10 И ово им је уместо њиховог поноса,
    јер су осионо понижавали
    народ Господа над војскама.
11 Биће Господ страшан према њима
    јер ће помести све богове земаљске.
Сва острва народа ће му се поклонити,
    баш свако са свог места.

Куш

12 „А и ви, о, Кушани,
    бићете сасечени мачем мојим!“

Асирија

13 Пружиће он руку своју на север
    и уништиће Асирију.
Ниниву ће учинити пустаром
    спрженом као пустиња.
14 Крда ће лежати по њој
    и све врсте животиња.
Буљина и сова
    по њеним стубовима ноћ проводе,
    хучу на прозору.
Разваљен ће бити праг
    јер је он изломио даску од кедра.
15 Такав ће бити охоли град
    што спокојно почива,
који у свом срцу каже:
    „Ја једини и нико као ја!“
Како си постао пустош,
    брлог сваке звери!
Ко год мимо њега прође звиждаће,
    одмахнуће руком.

Judah and Jerusalem Judged Along With the Nations

Judah Summoned to Repent

Gather together,(A) gather yourselves together,
    you shameful(B) nation,
before the decree takes effect
    and that day passes like windblown chaff,(C)
before the Lord’s fierce anger(D)
    comes upon you,
before the day of the Lord’s wrath(E)
    comes upon you.
Seek(F) the Lord, all you humble of the land,
    you who do what he commands.
Seek righteousness,(G) seek humility;(H)
    perhaps you will be sheltered(I)
    on the day of the Lord’s anger.

Philistia

Gaza(J) will be abandoned
    and Ashkelon(K) left in ruins.
At midday Ashdod will be emptied
    and Ekron uprooted.
Woe to you who live by the sea,
    you Kerethite(L) people;
the word of the Lord is against you,(M)
    Canaan, land of the Philistines.
He says, “I will destroy you,
    and none will be left.”(N)
The land by the sea will become pastures
    having wells for shepherds
    and pens for flocks.(O)
That land will belong
    to the remnant(P) of the people of Judah;
    there they will find pasture.
In the evening they will lie down
    in the houses of Ashkelon.
The Lord their God will care for them;
    he will restore their fortunes.[a](Q)

Moab and Ammon

“I have heard the insults(R) of Moab(S)
    and the taunts of the Ammonites,(T)
who insulted(U) my people
    and made threats against their land.(V)
Therefore, as surely as I live,”
    declares the Lord Almighty,
    the God of Israel,
“surely Moab(W) will become like Sodom,(X)
    the Ammonites(Y) like Gomorrah—
a place of weeds and salt pits,
    a wasteland forever.
The remnant of my people will plunder(Z) them;
    the survivors(AA) of my nation will inherit their land.(AB)

10 This is what they will get in return for their pride,(AC)
    for insulting(AD) and mocking
    the people of the Lord Almighty.(AE)
11 The Lord will be awesome(AF) to them
    when he destroys all the gods(AG) of the earth.(AH)
Distant nations will bow down to him,(AI)
    all of them in their own lands.

Cush

12 “You Cushites,[b](AJ) too,
    will be slain by my sword.(AK)

Assyria

13 He will stretch out his hand against the north
    and destroy Assyria,(AL)
leaving Nineveh(AM) utterly desolate
    and dry as the desert.(AN)
14 Flocks and herds(AO) will lie down there,
    creatures of every kind.
The desert owl(AP) and the screech owl(AQ)
    will roost on her columns.
Their hooting will echo through the windows,
    rubble will fill the doorways,
    the beams of cedar will be exposed.
15 This is the city of revelry(AR)
    that lived in safety.(AS)
She said to herself,
    “I am the one! And there is none besides me.”(AT)
What a ruin she has become,
    a lair for wild beasts!(AU)
All who pass by her scoff(AV)
    and shake their fists.(AW)

Footnotes

  1. Zephaniah 2:7 Or will bring back their captives
  2. Zephaniah 2:12 That is, people from the upper Nile region