Add parallel Print Page Options

بادشا ہ لموایل کی حکمتی باتیں

31 یہ بادشاہ لمو ایل کی دانائی کی باتیں ہیں جنہیں اس کی ماں نے اس کو سکھا یا۔

تم میرے بیٹے ہو وہ بیٹا جو مجھے بہت عزیز ہے ، وہ بیٹا جس کے پانے کے لئے میں نے دعا کی تھی۔ اپنی طاقت کو عورتوں پر مت ضائع کرو۔ اپنے آپ کو اسکے لئے بر باد مت کرو جو بادشاہ کو تباہ کرتے ہیں۔ اے لمو ایل ، بادشاہ کے لئے مئے پینا زیبا نہیں دیتا۔ اور نہ ہی حکمرانوں کے لئے شراب کی آرزو مند ہونا زیب کی بات ہے۔ ورنہ ہو سکتا ہے وہ لوگ بھول جائیں گے کہ شریعت کیا کہتی ہے اور تمام مظلوم کو انکے حقوق سے محروم کردے۔ شراب ان کو دے جو فنا ہو رہا ہے۔ اور مئے انکو دے جو افسردہ ہو رہا ہے۔ انہیں پی کر اپنی غریبی کو بھول جانے دو۔ اور انہیں پی کر اپنی مصیبتوں کو بھول جانے دو۔

انکے لئے بو لو جو اپنے آپ کے لئے بول نہیں سکتے ہیں۔ کمزور کے لئے انصاف کو بر قرار رکھ۔ بو لو اور راستی سے فیصلہ کرو۔ غریبوں اور ضرورت مندوں کے حقوق کی حفاظت کرو۔

مثا لی بیوی

10 نیک بیوی کون پا سکتا ہے؟
    وہ یاقوت سے زیادہ قیمتی ہے۔
11 اس کا شو ہر اس پر اعتماد کرتا ہے
    اور اسکی قدر و قیمت میں کوئی کمی نہیں ہو تی ہے۔
12 اسکی زندگی کے سبھی دنوں میں
    اسے بغیر کو ئی تکلیف پہنچا ئے وہ اچھا ئی لاتی ہے۔
13 وہ اون اور کتان جمع کرتی ہے،
    وہ بڑی مستعدی سے کام کرتی ہے۔
14 وہ اس جہاز کی مانند ہے جو دور مقام سے آتا ہے۔
    اوراپنی خوردنی کی چیزیں گھر لاتاہے۔
15 وہ ہر صبح جلدی اٹھ کر
    اپنے خاندان کے لئے کھا نا بنا تی ہے اور خادموں کا حصہ انکو دیتی ہے۔
16 وہ کھیت کی طرف دیکھتی ہے اور اسے خرید لیتی ہے۔
    اور اپنی کمائی سے وہ انگور کا باغ لگا تی ہے۔
17 وہ بہت محنت سے کام کر تی ہے
    اور اس کا بازو بہت مضبوط ہے۔
18 اپنی بنائی ہو ئی چیزوں کو جب وہ فروخت کر تی ہے تو منافع کماتی ہے۔
    اور رات میں اس کا چراغ نہیں بجھتا ہے۔
19 وہ سوت کاٹتی ہے
    اور اس سے کپڑے بنتی ہے۔
20 وہ ہمیشہ غریبوں کی مدد کرتی ہے
    اور صرف ضرورت مندوں کے لئے اپنے ہاتھوں کو بڑھا تی ہے۔
21 جب ٹھنڈی پڑ تی ہے تو وہ اپنے خاندان کے لئے فکر مند نہیں ہو تی ہے۔
    کیوں کہ ہر ایک کے پاس گرم کپڑے ہیں۔
22 وہ چادر بنا تی ہے اور اسے اپنے بستروں پر بچھا تی ہے
    اور عمدہ کتا نی کپڑے پہنتی ہے۔
23 لوگ اسکے شو ہر کی عزت کرتے ہیں
    اور شہر کے لوگوں میں اسکا مقام ہوتا ہے۔
24 وہ ایک اچھی تاجر عورت ہے
    جو کپڑے اور تسمے بنا کر تاجروں کو فروخت کرتی ہے۔
25 اسے طاقت اور عظمت سے ملبوس کیا گیا ہے۔
    وہ مستقبل کی طرف اعتماد سے دیکھتی ہے۔
26 وہ کہتی ہے تو حکمت کی باتیں ہی کہتی ہے
    وہ دوسروں کو محبت اور مہربانی کرنا سکھا تی ہے۔
27 وہ کبھی بھی کاہلی نہیں کرتی ہے
    اور ہمیشہ اپنے گھر بار کے متعلق دھیان دیتی ہے۔
28 اس کے بچے اٹھ کر اس کو مبارک کہتے ہیں۔
    اور اسکا شوہر بھی اسکی تعریف کر تا ہے۔
29 اس کا شوہر کہتا ہے، “بہت عورتیں ہیں جو عظیم الشان کام کرتی ہیں
    لیکن تو ان سب پر سبقت لے گئی ہے!”
30 کشش دھو کہ باز ہے اور حسن چلی جاتی ہے،
    لیکن عورت جو خدا وند سے خوف کھا تی ہے قابل تعریف ہے۔
31 اس کی تعریف کرو جس کا وہ مستحق ہے!
    اور جو کام اس نے کیا ہے اس کے لئے عام لوگوں کے درمیان اس کی تعریف کرو! [a]

Footnotes

  1. امثال 31:31 نظم ۱۰۔ ۳۱ عبرانی میں اس نظم کا ہر شعر حروف تہجی کے دوسرے حرف سے شروع ہوتا ہے چنانچہ اس نظم میں عورت کی نیک خصوصیات کو شروع سے آخر تک ظاہر کیا گیا ہے۔

Sayings of King Lemuel

31 The sayings(A) of King Lemuel—an inspired utterance his mother taught him.

Listen, my son! Listen, son of my womb!
    Listen, my son, the answer to my prayers!(B)
Do not spend your strength[a] on women,
    your vigor on those who ruin kings.(C)

It is not for kings, Lemuel—
    it is not for kings to drink wine,(D)
    not for rulers to crave beer,
lest they drink(E) and forget what has been decreed,(F)
    and deprive all the oppressed of their rights.
Let beer be for those who are perishing,
    wine(G) for those who are in anguish!
Let them drink(H) and forget their poverty
    and remember their misery no more.

Speak(I) up for those who cannot speak for themselves,
    for the rights of all who are destitute.
Speak up and judge fairly;
    defend the rights of the poor and needy.(J)

Epilogue: The Wife of Noble Character

10 [b]A wife of noble character(K) who can find?(L)
    She is worth far more than rubies.
11 Her husband(M) has full confidence in her
    and lacks nothing of value.(N)
12 She brings him good, not harm,
    all the days of her life.
13 She selects wool and flax
    and works with eager hands.(O)
14 She is like the merchant ships,
    bringing her food from afar.
15 She gets up while it is still night;
    she provides food for her family
    and portions for her female servants.
16 She considers a field and buys it;
    out of her earnings she plants a vineyard.
17 She sets about her work vigorously;
    her arms are strong for her tasks.
18 She sees that her trading is profitable,
    and her lamp does not go out at night.
19 In her hand she holds the distaff
    and grasps the spindle with her fingers.
20 She opens her arms to the poor
    and extends her hands to the needy.(P)
21 When it snows, she has no fear for her household;
    for all of them are clothed in scarlet.
22 She makes coverings for her bed;
    she is clothed in fine linen and purple.
23 Her husband is respected at the city gate,
    where he takes his seat among the elders(Q) of the land.
24 She makes linen garments and sells them,
    and supplies the merchants with sashes.
25 She is clothed with strength and dignity;
    she can laugh at the days to come.
26 She speaks with wisdom,
    and faithful instruction is on her tongue.(R)
27 She watches over the affairs of her household
    and does not eat the bread of idleness.
28 Her children arise and call her blessed;
    her husband also, and he praises her:
29 “Many women do noble things,
    but you surpass them all.”
30 Charm is deceptive, and beauty is fleeting;
    but a woman who fears the Lord is to be praised.
31 Honor her for all that her hands have done,
    and let her works bring her praise(S) at the city gate.

Footnotes

  1. Proverbs 31:3 Or wealth
  2. Proverbs 31:10 Verses 10-31 are an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.