Add parallel Print Page Options

موسیقی کے ہدایت کار کے لئے داؤد کا نغمہ

14 بے وقوف شخص اپنے دل میں کہتا ہے ، “ کو ئی خدا نہیں ہے۔ ”
    احمق لوگ تو ایسے عمل کرتے ہیں جو کہ گندے اور نفرت انگیز ہو تے ہیں۔
    وہ کبھی کوئی بھلا کام نہیں کر تے۔

خدا وند نے جنّت سے لوگوں پر نیچے کی طرف نگاہ کی
    یہ دیکھنے کے لئے کہ کیا کو ئی عقلمند شخص ہے
    یا کو ئی ہے جو خدا کو تلاش کر تا ہے۔
مگر سب کے سب گمراہ ہو ئے۔
    وہ تمام رشوت خور ہو گئے کو ئی بھی نیک کار نہیں۔

میرے لوگوں کو بد کاروں نے بر باد کیا ہے۔
    شریر خدا کو نہیں پہچانتے ، شریر لوگوں کے پاس کھا نے کے لئے کا فی روٹیاں ہیں۔
    یہ لوگ خدا وند کی عبادت نہیں کر تے۔
5-6 وہ شریر لوگ غریب لوگوں کے مشوروں کی ہنسی اُڑا تے ہیں۔
    ایسا کیوں ہے ؟ کیوں کہ غریب خدا پر انحصار کر تے ہیں۔
مگر شریر لوگوں پر خوف چھا گیا ہے۔
    کیوں؟اس لئے کہ خدا صادقوں کے ساتھ ہے۔

صیّون میں کون ہے جو اسرائیل کو بچا تا ہے ؟
    وہ تو خدا وند ہے جو اسرائیل کی حفا ظت کر تا ہے۔
خدا کے لوگوں کو دور لے جایا گیا اُنہیں قیدی ہو نے پر مجبور کیا گیا۔
    لیکن خدا وند اپنے لوگوں کو واپس لا ئے گا۔
    تب یعقوب خوش اور اسرائیل شادماں ہو گا۔

Psalm 14(A)

For the director of music. Of David.

The fool[a] says in his heart,
    “There is no God.”(B)
They are corrupt, their deeds are vile;
    there is no one who does good.

The Lord looks down from heaven(C)
    on all mankind
to see if there are any who understand,(D)
    any who seek God.(E)
All have turned away,(F) all have become corrupt;(G)
    there is no one who does good,(H)
    not even one.(I)

Do all these evildoers know nothing?(J)

They devour my people(K) as though eating bread;
    they never call on the Lord.(L)
But there they are, overwhelmed with dread,
    for God is present in the company of the righteous.
You evildoers frustrate the plans of the poor,
    but the Lord is their refuge.(M)

Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!(N)
    When the Lord restores(O) his people,
    let Jacob rejoice and Israel be glad!

Footnotes

  1. Psalm 14:1 The Hebrew words rendered fool in Psalms denote one who is morally deficient.