Add parallel Print Page Options

34 फिन एलीहू बात क जारी रखत भए कहेस:

“अरे ओ गियानी मनइयो।
    तू पचे धियान स सुना जउन बातन मइँ कहत हउँ।
    अरे ओ चतुर लोगो, मोह पइ धियान दया।
कान ओन सबन्क परखत ह जेनका उ सुनत ह,
    जइसेन जीभ जउने खइया क छुअति ह, ओकार सुआद पता करत ह।
तउ आवा इ परिस्थिति क परखा अउर खुद फइसला करा कि उचित का बाटइ।
    हम संग संग सीखब कि का खरा बाटइ।
अय्यबू कहेस: ‘मइँ निर्दोख हउँ,
    मुला परमेस्सर मोरे बरे निस्पच्छ नाहीं अहइ।
मइँ निरीह अहउँ मुला लोग सोचत हीं कि मइँ बुरा अहउँ।
    उ पचे सोचत हीं कि मइँ एक झूठा हउँ अउर चाहे मइँ निर्दोख भी होउँ फुन भी मोर घाव नाहीं भरि सकत।’

“अय्यूब क नाई कउनो भी मनई नाहीं अहइ जेकर मुँह परमेस्सर क निन्दा स भरा रहत ह।
    अय्यूब बरे परमेस्सर क बेज्जती करइ मँ आसानी स पानी क पीवइ जइसा अहइ।
अय्यूब बुरे लोगन क साथी अबइ
    अउर अय्यूब क बुरे लोगन क संगत भावत ह।
काहेकि अय्यूब कहत ह,
    ‘अगर कउनो मनई परमेस्सर क हुकुम मानई क जतन करत ह तउ एहसे उ मनई क कछू भी भला न होइ।’

10 “अरे ओ लोगो जउन समुझ सकत हवा, तउ मोर बात सुना,
    परमेस्सर कबहुँ भी बुरा नाहीं करत ह।
    सर्वसक्तीमान परमेस्सर कबहुँ भी बुरा नाहीं करी।
11 परमेस्सर मनई क ओकर कीन्ह करमन क फल देइ।
    उ मनइयन क जउन मिलइ चाही, देइ।
12 उ फुरइ अहइ परमेस्सर कबहुँ बुरा कारज नाहीं करत ह।
    सर्वसक्तीसाली परमेस्सर सदा निस्पच्छ रही।
13 कउनो इनसान ओका धरती क प्रभारी नाहीं बनाएस।
    कउनो भी मनई ओका इ सचमुच जगत क जिम्मेदारी नाहीं दिहस।
14 अगर परमेस्सर ठान लेत
    तउ उ लोगन स जिन्नगी क साँस लइ लेत ह।
15 तउ धरती क सबहिं मनई मर जातेन,
    फिन सबहिं लोग माटी बन जातेन।

16 “अगर तू पचे विवेकी अहा
    तउ तू पचे ओका सुनब्या जेका मइँ कहत हउँ।
17 अइसा कउनो मनई जउन निआउ स घिना राखत ह
    सासक नाहीं बन सकत ह।
    अय्यूब, का तू सोचत अहा कि तू परमेस्सर क दोखी साबित कइ सकत अहइ?
18 सिरिफ परमेस्सर अइसा अहइ जउन राजा लोगन स कहत रहत ह कि ‘तू पचे बेकार अहइ।’
    परमेस्सर नेता लोगन स कहत रहत ह कि ‘तू पचे दुस्ट अहा।’
19 परमेस्सर प्रमुखन स दूसर मनइयन क अपेच्छा अधिक पिरेम नाहीं करत,
    अउर परमेस्सर धन्नासेठन क अपेच्छा गरीबन स जियादा पिरेम नाहीं करत ह।
    काहेकि सबहिं क परमेस्सर रचेस ह।
20 होइ सकत ह रात मँ अचानक कउनो मनई मरि जाइ।
    परमेस्सर बहोत जल्दी ही लोगन क रोगी करत ह अउर उ पचे प्राण तउ देत हीं।
    परमेस्सर बगइर कउनो जतन क सक्तीसाली लोगन क उठाइ लइ जात ह।

21 “मनई जउन करत ह परमेस्सर ओका देखत ह।
    मनई जउन भी चरण उठावत ह परमेस्सर ओका जानत ह।
22 कउनो जगहिया अइसी अँधियारा नाहीं अहइ, चाहे उ जगह कइसा भी अँधियारा होइ,
    जेह मँ कि कउनो भी दुस्ट मनई अपने क परमेस्सर स छुपाइ पावइस।
23 कउनो मनई बरे इ उचित नाहीं
    कि उ परमेस्सर स निआउ क अदालत मँ मिलइ क समइ निहचित करइ।
24 परमेस्सर क प्रस्नन क पूछइ क जरुरत नाहीं,
    मुला परमेस्सर बरिआरन क नस्ट करी
अउर ओनकर जगह पइ
    कउनो अउर क बइठाई।
25 तउ परमेस्सर जानत ह कि लोग का कर हीं।
    एह बरे परमेस्सर राति मँ दुस्टन क हराई, अउर ओनका नस्ट कइ देइ।
26 परमेस्सर बुरे लोगन क ओनके बुरे करमन क कारण नस्ट कइ देइ
    अउर बुरे मनई क सजा क सब लखइ देइ।
27 काहेकि बुरे लोग परमेस्सर क आग्या मनाइ क तजि दिहेन
    अउर उ पचे बुरे लोग परवाह नाहीं करत हीं ओन कामन क करइ क जेनका परमेस्सर चाहत ह।
28 ओन बुरे लोग गरीबन क दुःख दिहन अउर ओनका मजबूर किहन परमेस्सर क मदद बरे गोहरावइ क।
    गरीब मदद बरे गोहरावत ह, तउ परमेस्सर ओकर सुनत ह।
29 जब परमेस्सर खामोस रही क फइसला करत ह
    तउ कउनो मनई परमेस्सर क दोखी नाहीं ठहराइ सकत ह।
अगर परमेस्सर आपना मुख छिपा लेत ह
    तउ कउनो भी रास्ट्र या कउनो मनई ओका नाहीं पाइ सकत ह।
30 तउ फुन एक ठु अइसा मनई अहइ जउन परमेस्सर क खिलाफ अहइ अउर लोगन पइ जुलम करत ह।
    तउ परमेस्सर ओका राजा बनइ नाहीं गइ सकत ह।

31 “होइ सकत ह कि कउनो परमेस्सर स कहइ,
    ‘मइँ अपराधी हउँ अउर फुन मइँ पाप नाहीं करब।
32 हे परमेस्सर, तू मोका उ सबइ बातन सिखावा जउन मइँ नाहीं जानत हउँ।
    अगर मइँ कछू बुरा किहेउँ तउ फुन, मइँ ओका नाहीं करबउँ।’
33 मुला अय्यूब, जब तू बदलइ क मना करत अहा,
    तउ क परमेस्सर तोहका वइसा प्रतिफल देइ, जइसा तू चाहत अहा?
इ तोहार फइसला अहइ इ मोर नाहीं अहइ।
    तू ही बतावा कि तू का सोचत अहा?
34 कउनो भी मनई जेहमाँ विवेक अहइ अउर जउन समझत ह उ मोरे संग सहमत होइ।
    कउनो भी विवेकवाला मनई जउन मोर सुनत, उ कही,
35 ‘अय्यूब, अबोध मनई क जइसी बातन करत अहा,
    जउन बातन अय्यूब करत ह ओऩमाँ कउनो सच्चाइ नाहीं।’
36 मोर इ इच्छा अहइ कि अय्यूब क परखइ क अउर भी जियादा कस्ट दीन्ह जाइँ।
    काहेकि अय्यूब हमका अइसा जवाब देत ह, जइसा कउनो दुस्ट मनई जवाब देत होइ।
37 अय्यूब पाप पइ किए जात ह अउर ओह पइ उ बगावत किहेस।
    तोहरे ही समन्वा उ परमेस्सर क खिलाफ बहोत सारे इलाजाम लगावत रहत ह।”

34 Then Elihu said:

“Hear my words, you wise men;
    listen to me,(A) you men of learning.
For the ear tests words
    as the tongue tastes food.(B)
Let us discern for ourselves what is right;(C)
    let us learn together what is good.(D)

“Job says, ‘I am innocent,(E)
    but God denies me justice.(F)
Although I am right,
    I am considered a liar;(G)
although I am guiltless,(H)
    his arrow inflicts an incurable wound.’(I)
Is there anyone like Job,
    who drinks scorn like water?(J)
He keeps company with evildoers;
    he associates with the wicked.(K)
For he says, ‘There is no profit
    in trying to please God.’(L)

10 “So listen to me,(M) you men of understanding.(N)
    Far be it from God to do evil,(O)
    from the Almighty to do wrong.(P)
11 He repays everyone for what they have done;(Q)
    he brings on them what their conduct deserves.(R)
12 It is unthinkable that God would do wrong,(S)
    that the Almighty would pervert justice.(T)
13 Who appointed(U) him over the earth?
    Who put him in charge of the whole world?(V)
14 If it were his intention
    and he withdrew his spirit[a](W) and breath,(X)
15 all humanity would perish(Y) together
    and mankind would return to the dust.(Z)

16 “If you have understanding,(AA) hear this;
    listen to what I say.(AB)
17 Can someone who hates justice govern?(AC)
    Will you condemn the just and mighty One?(AD)
18 Is he not the One who says to kings, ‘You are worthless,’
    and to nobles,(AE) ‘You are wicked,’(AF)
19 who shows no partiality(AG) to princes
    and does not favor the rich over the poor,(AH)
    for they are all the work of his hands?(AI)
20 They die in an instant, in the middle of the night;(AJ)
    the people are shaken and they pass away;
    the mighty are removed without human hand.(AK)

21 “His eyes are on the ways of mortals;(AL)
    he sees their every step.(AM)
22 There is no deep shadow,(AN) no utter darkness,(AO)
    where evildoers can hide.(AP)
23 God has no need to examine people further,(AQ)
    that they should come before him for judgment.(AR)
24 Without inquiry he shatters(AS) the mighty(AT)
    and sets up others in their place.(AU)
25 Because he takes note of their deeds,(AV)
    he overthrows them in the night(AW) and they are crushed.(AX)
26 He punishes them for their wickedness(AY)
    where everyone can see them,
27 because they turned from following him(AZ)
    and had no regard for any of his ways.(BA)
28 They caused the cry of the poor to come before him,
    so that he heard the cry of the needy.(BB)
29 But if he remains silent,(BC) who can condemn him?(BD)
    If he hides his face,(BE) who can see him?
Yet he is over individual and nation alike,(BF)
30     to keep the godless(BG) from ruling,(BH)
    from laying snares for the people.(BI)

31 “Suppose someone says to God,
    ‘I am guilty(BJ) but will offend no more.
32 Teach me what I cannot see;(BK)
    if I have done wrong, I will not do so again.’(BL)
33 Should God then reward you on your terms,
    when you refuse to repent?(BM)
You must decide, not I;
    so tell me what you know.

34 “Men of understanding declare,
    wise men who hear me say to me,
35 ‘Job speaks without knowledge;(BN)
    his words lack insight.’(BO)
36 Oh, that Job might be tested to the utmost
    for answering like a wicked man!(BP)
37 To his sin he adds rebellion;
    scornfully he claps his hands(BQ) among us
    and multiplies his words(BR) against God.”(BS)

Footnotes

  1. Job 34:14 Or Spirit