Add parallel Print Page Options

सुबुद्धि अउर दुर्बुद्धि

बुद्धि आपन घर बनाएस ह। उ आपन सात खम्भन[a] गढ़ेन ह। उ आपन खइया क तइयार किहस अउर मिलावा भवा दाखरस आपन खइया क खाइ क मेजे पइ सजाइ लिहस ह। अउर आपन दासियन क सहर क सबन त ऊँचके जगहिया स बोलावइ क पठएस ह। “जउन भी नादान अहइ, किरपा कइ क हिआँ पइ आइ।” जउन मनइ क समुझ नाहीं अहइ उ ओनसे कहत ह, “आवइँ, मोर खइया क खाइँ, अउर मोर दाखरस पिअइँ जेका मइँ बनाएस हउँ। तू पचे आपन नादानी तजि द्या तउ तू जिअब्या। समुझ-बूझिके मारग पइ सिधे आगे बढ़ा।”

जउन कउनो मसखरी करइवाले क सुधार देत ह उ अपमाने क बोलावत ह, अउर जउन कउनो दुठ्ट मनइ क डाँट फटकार करइ चोट खात ह। मसखरी करइवाले वाले क कबहुँ भी जिन डाँटा-फटकारा, नाहीं तउ उ पचे तू पचन स ही घिना करइ लागी। मुला अगर तू कउनो विवेकी क डाँटा-फटकारा तउ उ तू पचन स पिरेम ही करी। बुद्धिमान व्यक्ति क चेतावा, उ अउर जियादा बुद्धिमान होइ। कउनो नीक व्यक्ति क क सिखावा, उ आपन गियान क बृद्धि करी।

10 यहोवा स डर, बुद्धि क हासिल करब क पहिला कदम बाटइ। यहोवा क गियान, समझबूझ क हासिल क पहिला कदम अहइ। 11 काहेकि मोर जरिये ही तोहार उमिर बढ़ी, तोहार दिन बढ़िहीं, अउर तोहरी जिन्नगी मँ बरिस जुड़त ही जइहीं। 12 अगर तू बुद्धिमान अहा, सुद्बुद्धि तोहका प्रतिफल देइ। अगर तू मसखरी करइवाले अहा, तउ तू अकेल्ले कस्ट झेलब्या।

13 मूरखता अइसी मेहरारू क नाई अहइ जउन बातन बनावत ह किन्तु कछू नाहीं जानत ह। ओनके लगे गियान नाहीं अहइ। 14 आपन घरे क दुआरे पइ उ बइठी रहत ही, सहर क सवोर्च्च बिंदु पइ उ आसन जमावत ह। 15 उ हर एक क जउन ओकर ओर निगाह भी नाहीं करत हीं, पुकारती ह, 16 “अरे नादान लोगो तू पचे भितरे चले आवा!” उ इ ओनसे कहत ह जेनके लगे सुझ-बूझ क कमी अहइ। 17 “चोरी क पानी तउ मीठ-मीठ होत ह, छुपके खइया क खावा गवा भोजन, बहोतइ सुआद देत ह।” 18 मुला उ पचे इ नाहीं जानतेन कि हुआँ मृतकन क बास होत ह अउर उ सबइ जेका उ पहिले निओता दिहस रहा अब कब्र मँ अहइँ।

Footnotes

  1. 9:1 सात खम्भन प्राचीन इस्राएल मँ बहोत सारे घरन मँ चार कमरा होत रहेन जेहमा सात खम्भन छत क सहरा देइ बरे होत रहेन। इ इ दिखावत ह कि बुद्धि क लगे नीक अउर गेस घर होत रहेन।

Invitations of Wisdom and Folly

Wisdom has built(A) her house;
    she has set up[a] its seven pillars.
She has prepared her meat and mixed her wine;(B)
    she has also set her table.(C)
She has sent out her servants, and she calls(D)
    from the highest point of the city,(E)
    “Let all who are simple(F) come to my house!”
To those who have no sense(G) she says,
    “Come,(H) eat my food
    and drink the wine I have mixed.(I)
Leave your simple ways and you will live;(J)
    walk in the way of insight.”(K)

Whoever corrects a mocker invites insults;
    whoever rebukes the wicked incurs abuse.(L)
Do not rebuke mockers(M) or they will hate you;
    rebuke the wise and they will love you.(N)
Instruct the wise and they will be wiser still;
    teach the righteous and they will add to their learning.(O)

10 The fear of the Lord(P) is the beginning of wisdom,
    and knowledge of the Holy One(Q) is understanding.(R)
11 For through wisdom[b] your days will be many,
    and years will be added to your life.(S)
12 If you are wise, your wisdom will reward you;
    if you are a mocker, you alone will suffer.

13 Folly is an unruly woman;(T)
    she is simple and knows nothing.(U)
14 She sits at the door of her house,
    on a seat at the highest point of the city,(V)
15 calling out(W) to those who pass by,
    who go straight on their way,
16     “Let all who are simple come to my house!”
To those who have no sense(X) she says,
17     “Stolen water is sweet;
    food eaten in secret is delicious!(Y)
18 But little do they know that the dead are there,
    that her guests are deep in the realm of the dead.(Z)

Footnotes

  1. Proverbs 9:1 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew has hewn out
  2. Proverbs 9:11 Septuagint, Syriac and Targum; Hebrew me