Add parallel Print Page Options

आरोहण गीत।

जउन कउनो यहोवा क सम्मान करत हीं धन्न अहइँ।
    उ पचे ओकरे राहन पइ चलत हीं।

तू पचे जेनके बरे काम किहा ह, ओन चिजियन क तू आनन्द लेब्या।
    ओन अइसी वस्तुअन क कउनो भी मनई तू सबन्स नाहीं छोरी।
    तू पचे खुस रहब्या अउर तोहरे संग भली बातन घटिहीं।
घरे पइ तोहार घरवाली अंगूरे क बेल क नाई फलवती होइ।
    मेज क चारिहुँ कइँती तोहार संतानन अइसी होइहीं, जइसे जइतून क उ सबइ बृच्छ जेनका तू रोप्या ह।
जउन मनई यहोवा क सम्मान करत हीं उ वइसा ही धन्न अहइँ।
यहोवा सिय्योन स तोहका आसीस दइ।
    जीवन भर यरूसलेम मँ तोहका वरदानन क आनन्द मिलइ।
तू आपन नाती पोतन क लखइ बरे जिअत रहा।
इ मोर कामना अहइ।

इस्राएल मँ सान्ति रहइ।

Psalm 128

A song of ascents.

Blessed are all who fear the Lord,(A)
    who walk in obedience to him.(B)
You will eat the fruit of your labor;(C)
    blessings and prosperity(D) will be yours.
Your wife will be like a fruitful vine(E)
    within your house;
your children(F) will be like olive shoots(G)
    around your table.
Yes, this will be the blessing(H)
    for the man who fears the Lord.(I)

May the Lord bless you from Zion;(J)
    may you see the prosperity of Jerusalem(K)
    all the days of your life.
May you live to see your children’s children—(L)
    peace be on Israel.(M)