149 จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า[a]

จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า
ร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ในที่ชุมนุมของประชากร

ให้อิสราเอลปีติยินดีในพระผู้สร้างของตน
ให้ประชากรแห่งศิโยนชื่นชมในองค์กษัตริย์ของเขา
ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยการเต้นรำ
และบรรเลงเพลงถวายแด่พระองค์ด้วยพิณและรำมะนา
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปีติยินดีในประชากรของพระองค์
ทรงเชิดชูผู้ถ่อมใจด้วยชัยชนะ
ประชากรของพระองค์จงปีติยินดีในเกียรติยศนี้
และร้องเพลงด้วยความชื่นชมยินดีขณะอยู่บนที่นอนของพวกเขา

ขอให้คำสรรเสริญพระเจ้าติดปากของพวกเขา
และดาบสองคมอยู่ในมือของพวกเขา
เพื่อแก้แค้นประชาชาติต่างๆ
เพื่อลงโทษชนชาติทั้งหลาย
เพื่อพันธนาการเหล่ากษัตริย์ของพวกเขาด้วยโซ่ตรวน
และพันธนาการเจ้านายทั้งหลายของพวกเขาด้วยโซ่เหล็ก
เพื่อจัดการกับพวกเขาตามคำตัดสินที่เขียนไว้
นี่คือศักดิ์ศรีของประชากรทั้งปวงของพระองค์

จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า

Footnotes

  1. 149:1 ภาษาฮีบรูว่าฮาเลลูยาเช่นเดียวกับข้อ 9

บทเพลงแห่งชัยชนะ

จงสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า

จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่พระผู้เป็นเจ้า
    ร้องสรรเสริญพระองค์ในที่ประชุมของบรรดาผู้ภักดี
ให้อิสราเอลยินดีในผู้สร้างของเขา
    ให้บรรดาบุตรของศิโยนรื่นเริงในกษัตริย์ของพวกเขา
ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระองค์ด้วยการร่ายรำ
    บรรเลงเพลงแด่พระองค์ด้วยรำมะนาและพิณเล็ก
เพราะพระผู้เป็นเจ้าพอใจในชนชาติของพระองค์
    พระองค์เชิดชูคนถ่อมตนด้วยการให้เขารอดพ้น
ให้บรรดาผู้ภักดียินดีในเกียรติ
    ให้พวกเขาเปล่งเสียงร้องด้วยความยินดีจากที่ที่เขาเอนกายลง
ให้เสียงร้องสรรเสริญพระเจ้าอยู่ในลำคอของเขา
    และดาบสองคมอยู่ในมือ
เพื่อลงโทษบรรดาประชาชาติ
    และแก้แค้นบรรดาชนชาติ
เพื่อล่ามโซ่บรรดากษัตริย์ของพวกเขา
    และตีตรวนเหล็กให้พวกขุนนางของเขา
เพื่อลงโทษทัณฑ์ตามคำบัญชา
    นั่นคือเกียรติแก่บรรดาผู้ภักดีของพระองค์

จงสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้า