Or do you not know that wrongdoers will not inherit the kingdom of God?(A) Do not be deceived:(B) Neither the sexually immoral nor idolaters nor adulterers(C) nor men who have sex with men[a](D) 10 nor thieves nor the greedy nor drunkards nor slanderers nor swindlers(E) will inherit the kingdom of God. 11 And that is what some of you were.(F) But you were washed,(G) you were sanctified,(H) you were justified(I) in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 The words men who have sex with men translate two Greek words that refer to the passive and active participants in homosexual acts.

Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. (A)Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor [a]homosexuals, nor [b]sodomites, 10 nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners will inherit the kingdom of God. 11 And such were (B)some of you. (C)But you were washed, but you were [c]sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 catamites, those submitting to homosexuals
  2. 1 Corinthians 6:9 male homosexuals
  3. 1 Corinthians 6:11 set apart

Or (A)do you not know that the unrighteous will not (B)inherit the kingdom of God? (C)Do not be deceived; (D)neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor [a]homosexuals, 10 nor thieves, nor the greedy, nor those habitually drunk, nor verbal abusers, nor swindlers, will (E)inherit the kingdom of God. 11 (F)Such were some of you; but you were (G)washed, but you were (H)sanctified, but you were (I)justified in the name of the Lord Jesus Christ and [b]in the Spirit of our God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 6:9 Two Gr words in the text, prob. submissive and dominant male homosexuals
  2. 1 Corinthians 6:11 Or by

You adulterous(A) people,[a] don’t you know that friendship with the world(B) means enmity against God?(C) Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. James 4:4 An allusion to covenant unfaithfulness; see Hosea 3:1.

[a]Adulterers and adulteresses! Do you not know that (A)friendship with the world is enmity with God? (B)Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. James 4:4 NU omits Adulterers and

You (A)adulteresses, do you not know that friendship with (B)the world is (C)hostility toward God? (D)Therefore whoever wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.

Read full chapter