(A)then I will cut Israel off from the land which I have given them, and (B)the house which I have consecrated for My name, I will [a]expel from My sight. So (C)Israel will become a saying and an object of derision among all peoples. And this house will become (D)a heap of ruins; everyone who passes by it will be appalled and [b]hiss and say, ‘(E)Why has the Lord done such a thing to this land and this house?’

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:7 Lit send
  2. 1 Kings 9:8 Or whistle

then I will cut off Israel from the land(A) I have given them and will reject this temple I have consecrated for my Name.(B) Israel will then become a byword(C) and an object of ridicule(D) among all peoples. This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(E) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all

16 To make their land a (A)desolation,
An object of perpetual (B)hissing;
Everyone who passes by it will be astonished
And (C)shake his head.

Read full chapter

16 Their land will be an object of horror(A)
    and of lasting scorn;(B)
all who pass by will be appalled(C)
    and will shake their heads.(D)

Read full chapter

18 To (A)Jerusalem and the cities of Judah, and its kings and its officials, to make them places of ruins, objects of horror, [a]hissing, and a curse, as it is this day;

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 25:18 Or whistling

18 Jerusalem(A) and the towns of Judah, its kings and officials, to make them a ruin(B) and an object of horror and scorn,(C) a curse[a](D)—as they are today;(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 25:18 That is, their names to be used in cursing (see 29:22); or, to be seen by others as cursed