For the time that has passed was sufficient to do what the Gentiles desire to do[a], having lived in licentiousness, evil desires, drunkenness, carousing, drinking parties, and wanton idolatries, with respect to which they are surprised when[b] you do not run with them into the same flood of dissipation, and so they[c] revile you. They[d] will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Peter 4:3 Literally “to do the intention of the Gentiles”
  2. 1 Peter 4:4 Here “when” is supplied as a component of the participle (“run with”) which is understood as temporal
  3. 1 Peter 4:4 Here “and so” is supplied as a component of the participle (“revile”) which is understood as result
  4. 1 Peter 4:5 Literally “who”

For you have spent enough time in the past(A) doing what pagans choose to do—living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing and detestable idolatry.(B) They are surprised that you do not join them in their reckless, wild living, and they heap abuse on you.(C) But they will have to give account to him who is ready to judge the living and the dead.(D)

Read full chapter