Add parallel Print Page Options

22 Avendo purificato le anime vostre con l’ubbidienza alla verità [mediante lo Spirito] per giungere a un sincero amore fraterno, amatevi intensamente a vicenda di {puro} cuore,

Read full chapter

10 Quanto all’amore fraterno, siate pieni di affetto gli uni per gli altri. Quanto all’onore, fate a gara nel rendervelo reciprocamente.

Read full chapter

13 provvedendo alle necessità dei santi, esercitando con premura l’ospitalità.

Read full chapter

15 Rallegratevi con quelli che sono allegri; piangete con quelli che piangono.

Read full chapter

Ed egli rispose [loro]: «Non avete letto che il Creatore[a], da principio, li creò[b] maschio e femmina[c] e disse: “Perciò l’uomo lascerà il padre e la madre, e si unirà a sua moglie, e i due saranno una sola carne”[d]? Così non sono più due, ma una sola carne; quello dunque che Dio ha unito, l’uomo non lo separi».

Read full chapter

Footnotes

  1. Matteo 19:4 TR e M colui che (li) fece.
  2. Matteo 19:4 Li creò, lett. li fece.
  3. Matteo 19:4 +Ge 1:27.
  4. Matteo 19:5 +Ge 2:24.

Perché questa è la volontà di Dio: che vi santifichiate, che vi asteniate dalla fornicazione, che ciascuno di voi sappia possedere il proprio corpo[a] in santità e onore, senza abbandonarsi a passioni disordinate come fanno gli stranieri[b] che non conoscono Dio; che nessuno opprima il fratello né lo sfrutti negli affari[c]; perché il Signore è un vendicatore in tutte queste cose, come già vi abbiamo detto e dichiarato prima. Infatti Dio ci ha chiamati non a impurità, ma a santificazione.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Tessalonicesi 4:4 Il proprio corpo, lett. il proprio vaso
  2. 1 Tessalonicesi 4:5 Gli stranieri, lett. le nazioni.
  3. 1 Tessalonicesi 4:6 Negli affari, altri traducono: in questa materia.

La pietà, con animo contento del proprio stato, è un grande guadagno. Infatti non abbiamo portato nulla nel mondo, e neppure possiamo[a] portarne via nulla; ma avendo di che nutrirci e di che coprirci, saremo di questo contenti. Invece quelli che vogliono arricchire cadono vittime di tentazioni, di inganni e di molti desideri insensati e funesti, che affondano gli uomini nella rovina e nella perdizione. 10 Infatti l’amore del denaro è radice di ogni specie di mali, e alcuni che vi si sono dati si sono sviati dalla fede e si sono procurati molti dolori.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Timoteo 6:7 TR e M ed è chiaro che neppure possiamo…