Add parallel Print Page Options

Затова, понеже не можехме да чакаме повече, решихме да останем сами в Атина и изпратихме Тимотей, наш брат, който заедно с нас работи за Бога и проповядва Благата вест за Христос. Изпратихме го, за да ви укрепи и насърчи във вашата вяра, за да не бъде никой разстроен от тези гонения, тъй като вие сами знаете, че съдбата ни е такава. Всъщност, когато бяхме с вас, ние ви предупреждавахме, че ще бъдем преследвани, и както добре знаете, точно така и стана. Ето защо не можех да чакам повече и изпратих Тимотей да разучи за вашата вяра, защото се боях, че изкусителят може да ви е изкушил и да се окаже, че трудът ни е бил напразен.

Но Тимотей току-що се върна от Солун и ни съобщи добрата вест за вашата вяра и любов. Той ни каза, че винаги си спомняте за нас с добро и жадувате да ни видите, така както ние жадуваме да видим вас. Така, сред всичките ни трудности и беди, ние се утешихме за вас поради вярата ви, братя и сестри. Да, сега нашият живот е наистина пълен, защото знаем, че вие стоите силни в Господа. Как да се отблагодарим на Бога за вас и за цялото щастие, което изпитваме пред Бога заради вас? 10 Ден и нощ най-усърдно се молим да можем да ви видим отново и да ви дадем всичко, от което се нуждаете, за да укрепне вярата ви още повече.

11 Нека сам нашият Бог и Баща, а също и нашият Господ Исус ни доведат при вас 12 и нека Господ умножи и увеличи любовта ви един към друг и към всички, 13 така както ние преливаме от любов към вас, за да укрепи сърцата ви и да ги направи безгрешни и святи пред нашия Бог и Баща, когато нашият Господ Исус дойде с всички свои святи хора. [a]

Footnotes

  1. Първо Солуняни 3:13 всички свои святи хора Букв.: „всички свои святи“. Може да се отнася до ангелите. Вж. Зах. 14:5; Мат. 25:31; 2 Сол. 1:7.