Add parallel Print Page Options

Давидова песма ГОСПОДУ

(Пс 18)

22 Када га је ГОСПОД избавио из шака свих његових непријатеља и из Саулових шака, Давид запева ову песму ГОСПОДУ:

Он рече:

»ГОСПОД је хридина моја,
    тврђава моја и избавитељ.
Мој Бог је стена моја,
    у њега се уздам.
Он штит је мој и сила[a] мог спасења, утврђење високо,
    уточиште моје и спаситељ – од насилника ме спасава.

»Завапих ГОСПОДУ – нека је хваљен –
    и он ме од непријатељâ спасе.
Таласи смрти ме опколили,
    бујице уништења запретиле да ме преплаве.
Конопци Шеола ме омотали,
    замке смрти ми се испречиле.
У невољи ГОСПОДУ завапих,
    свом Богу завапих.
Он у свом Храму чу мој глас,
    мој вапај до ушију му допре.

»Земља задрхта и затресе се,
    уздрмаше се темељи небеса,
    задрхташе јер се разјарио.
Дим му покуља из ноздрва,
    огањ прождирући сукну му из уста,
    угљевље ужарено засја.
10 Он небеса разгрну и сиђе,
    мрачни облаци му под ногама.
11 Херувима узјаха и полете,
    на крилима ветра се вину.
12 Тмину учини заклоном око себе,
    окружен облацима небеским, мрачним и пуним воде.
13 Од његовог сјаја
    угљевље ужарено запламса.
14 ГОСПОД загрме с неба,
    заори се глас Свевишњега.
15 Он одапе стреле и распрши непријатеље,
    блеском муње у бег их нагна.
16 Показаше се кланци на дну мора
    и открише темељи земљини
пред прекором ГОСПОДЊИМ
    и силином даха његових ноздрва.

17 »Он посегну руком са висина
    и дохвати ме,
    из силних вода ме извуче.
18 Он ме од јаког непријатеља избави,
    од оних који ме мрзе.
    Јер, прејаки су били за мене;
19 напали ме у дан моје несреће,
    али ГОСПОД ми је био ослонац.

20 »Извео ме на пространо место,
    избавио ме јер сам му омилио.
21 ГОСПОД ми узврати по мојој праведности,
    награди ме јер су ми руке чисте.
22 Јер, држао сам се путева ГОСПОДЊИХ,
    нисам се од свог Бога злу окренуо.
23 Преда мном су сви његови закони,
    нисам од његових уредби одступио.
24 Пред њим сам беспрекоран био
    и клонио се греха.
25 ГОСПОД ме награди по мојој праведности
    јер виде чистоту моју.

26 »Верноме се показујеш као веран,
    беспрекорноме као беспрекоран,
27 чистоме као чист,
    а поквареноме као препреден.
28 Понизне спасаваш,
    а охоле на оку држиш, да их унизиш.
29 Ти си моја светиљка, ГОСПОДЕ,
ГОСПОД моју таму осветљава.
30     Уз твоју помоћ на војску јуришам,
са својим Богом уза зидине се верем.

31 »Савршен је пут овога Бога,
    без мане је реч ГОСПОДЊА.
Он штит је сваком
    ко се у њега узда.
32 Јер, ко је Бог осим ГОСПОДА?
    И ко је Стена осим Бога нашега?

33 »Бог је тај који ми даје снагу
    и мој пут чини савршеним.
34 Ноге ми чини као у јелена,
    даје ми да на висовима стојим.
35 Шаке ми вежба за бој,
    рукама бронзани лук натежем.

36 »Дајеш ми штит своје победе,
    пригињеш се да ме учиниш великим.
37 Пут пода мном шириш,
    да ми се ноге не спотакну.
38 Гоним непријатеље и затирем их,
    не окрећем се док их не докрајчим.
39 Скршим их потпуно, па не могу да устану,
    под ногама ми попадали леже.
40 Дајеш ми снагу за бој,
    моје противнике тераш да ми се поклоне.
41 Моје непријатеље у бег нагониш,
    па таманим оне што ме мрзе.
42 Гледају ко ће им помоћи,
    а никог да их спасе,
ГОСПОДУ вапију, он се не одазива.
43 Мрвим их у прах земаљски,
    сабијам и газим као блато на улици.

44 »Избавио си ме од мог народа бунтовног,
    одржао ме владаром многих народа.
    Народи за које нисам знао сада ми служе.
45 Туђинци ми удворички прилазе,
    чим чују за мене, покоре ми се.
46 Нестаје срчаност њихова,
    дрхтећи излазе из својих скровишта.

47 »Живео ГОСПОД! Благословена Стена моја!
    Узвишен нека је Бог, Стена, мој Спаситељ!
48 Он је Бог који се свети за мене,
    који ми народе потчињава,
49 који ме од непријатељâ ослобађа.

»Над мојим противницима си ме узвисио,
    од насилника ме избавио.
50 Зато ти, ГОСПОДЕ, захваљујем међу народима,
    псалме певам твоме Имену.

51 »Бог свом цару велике победе дарује.
Љубав показује
    свом помазанику Давиду
    и његовим потомцима довека.«

Footnotes

  1. 22,3 сила Дословно: рог.

Давидова победничка песма

22 Давид је испевао Господу речи ове песме онога дана када га је Господ избавио из руку свих његових непријатеља и из Саулове руке. Рекао је:

Господе, стено моја,
    тврђаво моја, избавитељу мој.
Мој Бог је мени стена,
    где заклон налазим.
Штите мој, роже мог спасења,
    заклоне мој, уточиште моје!
Од насиља ти ме избављаш.

Призваћу Господа славе предостојног,
    и он ће ме спасти од мојих душмана.
Јер, смртни ме таласи окружише,
    ужаснут сам разорним рекама.
Ужад су ме Света мртвих опколила,
    смрт ме вреба са својим замкама.

У невољи завапих Господу,
    и повиках ка Богу својему.
Из свог храма глас је мој чуо,
    мој вапај стиже до његових ушију.
Тад се земља уздрма, затресе,
    задрхташе темељи небески,
    стресоше се због његовог гнева.
Дим се диже њему из ноздрва,
    огањ пламти из његових уста,
    жар угљени из њега избија.
10 Он небеса пресави и сиђе,
    под ногама густа му је тама.
11 Херувима узјаха, полете,
    и заплови на крилима ветра.
12 Од таме начини око себе шатор,
    од облака тамних, од зборишта вода.
13 Од сјаја пред њим угаљ ужарени бљују.
14 Тада Господ загрме с небеса,
    разлеже се глас Свевишњега.
15 Стреле одапе и душмане расу,
    бљесну муњом, смете их и разби.
16 Кад је Господ почео да кара,
    кад му дах из ноздрва плану,
долине се морске показаше,
    открише се темељи света.

17 Руку пружи са висина, дохвати ме,
    из вода ме моћних извуче,
18 од моћног ме избави душмана,
    од оних јачих што ме мрзе.
19 Навалише на мене у дан моје муке,
    али Господ ми је био ослонац.
20 Изведе ме на пространо место,
    избави ме јер сам му по вољи.

21 Господ ми по правди мојој плати,
    награди ми чистоћу руку мојих,
22 јер путеве Господње сачувах;
    Богу своме ја нисам скривио.
23 Судови његови сви су ми пред очима,
    од одредби његових одвратио се нисам.
24 Пред њим сам ја био беспрекоран,
    сачувао сам себе од кривице,
25 по правди ме је мојој Господ наградио,
    моја му је недужност пред очима.

26 Ти вернима исказујеш верност,
    беспрекорнима узвраћаш поштењем.
27 С чистима ти поступаш чисто,
    а с опакима поступаш лукаво.
28 Ти избављаш кротак народ,
    а узносите гледаш да обориш.
29 Јер ти си ми светиљка, Господе,
    Господ моју таму расветљује.
30 Јер са тобом ја разбијам чету,
    с Богом мојим прескачем зидине.

31 Пут је Божији беспрекоран,
    реч је Господња у ватри прекаљена;
    штит је свима што у њему уточиште траже.
32 Јер ко је Бог осим Господа?
    Ко је стена осим нашег Бога?
33 Он је Бог, тврђава моја јака;
    он пут мој чини беспрекорним.
34 Даде ми ноге хитре ко у кошуте,
    постави ме чврсто на висине.
35 Руке моје учи војевању,
    да лук бронзани натежем мишицама.
36 Ти ми дајеш штит спасења свога,
    твој одазив чини ме великим.
37 Шириш тло под кораком мојим,
    да ми ноге не би посрнуле.

38 Душмане своје гоним и таманим,
    не враћам се док их не докрајчим.
39 Затирем их, разбијам, и неће се дићи,
    и падају под моје ноге.
40 Ти ме опремаш снагом за битку,
    и обараш пода мном моје противнике.
41 Ти учини да душмани моји
    реп свој подвију преда мном,
    да мрзитеље своје искореним.
42 Погледаше, али им спаса нема ниоткуда;
    Господу завапише, али он им не одговара.
43 Измрвих их као прах земаљски,
    изгазих их као блато са улица.
44 Ти ме избави од сукоба с мојим народом,
    сачувао си ме за главу пуцима.
Народ који нисам знао, тај ми народ служи.
45 Туђинци ми ласкају,
    чим ме чују, они ме слушају.
46 Туђинци губе срчаност,
    из својих тврђава излазе дрхћући.

47 Живео Господ! Благословена била стена моја!
    Узвишен био Бог, стена мога спасења!
48 То је Бог што ме освећује,
    он обара народе пода мном;
49 он ме решава мојих душмана.
    Над мојим си ме мрзитељима узвисио,
    избавио ме од човека насилног.
50 Зато ћу те хвалити, Господе, међу пуцима,
    твоје ћу име песмом прослављати.

51 Велико спасење даје своме цару;
    исказује милост помазанику своме, Давиду,
и његовом потомству довека.

David’s Song of Praise(A)

22 David sang(B) to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said:

“The Lord is my rock,(C) my fortress(D) and my deliverer;(E)
    my God is my rock, in whom I take refuge,(F)
    my shield[a](G) and the horn[b](H) of my salvation.
He is my stronghold,(I) my refuge and my savior—
    from violent people you save me.

“I called to the Lord, who is worthy(J) of praise,
    and have been saved from my enemies.
The waves(K) of death swirled about me;
    the torrents of destruction overwhelmed me.
The cords of the grave(L) coiled around me;
    the snares of death confronted me.

“In my distress(M) I called(N) to the Lord;
    I called out to my God.
From his temple he heard my voice;
    my cry came to his ears.
The earth(O) trembled and quaked,(P)
    the foundations(Q) of the heavens[c] shook;
    they trembled because he was angry.
Smoke rose from his nostrils;
    consuming fire(R) came from his mouth,
    burning coals(S) blazed out of it.
10 He parted the heavens and came down;
    dark clouds(T) were under his feet.
11 He mounted the cherubim(U) and flew;
    he soared[d] on the wings of the wind.(V)
12 He made darkness(W) his canopy around him—
    the dark[e] rain clouds of the sky.
13 Out of the brightness of his presence
    bolts of lightning(X) blazed forth.
14 The Lord thundered(Y) from heaven;
    the voice of the Most High resounded.
15 He shot his arrows(Z) and scattered the enemy,
    with great bolts of lightning he routed them.
16 The valleys of the sea were exposed
    and the foundations of the earth laid bare
at the rebuke(AA) of the Lord,
    at the blast(AB) of breath from his nostrils.

17 “He reached down from on high(AC) and took hold of me;
    he drew(AD) me out of deep waters.
18 He rescued(AE) me from my powerful enemy,
    from my foes, who were too strong for me.
19 They confronted me in the day of my disaster,
    but the Lord was my support.(AF)
20 He brought me out into a spacious(AG) place;
    he rescued(AH) me because he delighted(AI) in me.(AJ)

21 “The Lord has dealt with me according to my righteousness;(AK)
    according to the cleanness(AL) of my hands(AM) he has rewarded me.
22 For I have kept(AN) the ways of the Lord;
    I am not guilty of turning from my God.
23 All his laws are before me;(AO)
    I have not turned(AP) away from his decrees.
24 I have been blameless(AQ) before him
    and have kept myself from sin.
25 The Lord has rewarded me according to my righteousness,(AR)
    according to my cleanness[f] in his sight.

26 “To the faithful you show yourself faithful,
    to the blameless you show yourself blameless,
27 to the pure(AS) you show yourself pure,
    but to the devious you show yourself shrewd.(AT)
28 You save the humble,(AU)
    but your eyes are on the haughty(AV) to bring them low.(AW)
29 You, Lord, are my lamp;(AX)
    the Lord turns my darkness into light.
30 With your help I can advance against a troop[g];
    with my God I can scale a wall.

31 “As for God, his way is perfect:(AY)
    The Lord’s word is flawless;(AZ)
    he shields(BA) all who take refuge in him.
32 For who is God besides the Lord?
    And who is the Rock(BB) except our God?(BC)
33 It is God who arms me with strength[h]
    and keeps my way secure.
34 He makes my feet like the feet of a deer;(BD)
    he causes me to stand on the heights.(BE)
35 He trains my hands(BF) for battle;
    my arms can bend a bow(BG) of bronze.
36 You make your saving help my shield;(BH)
    your help has made[i] me great.
37 You provide a broad path(BI) for my feet,
    so that my ankles do not give way.

38 “I pursued my enemies and crushed them;
    I did not turn back till they were destroyed.
39 I crushed(BJ) them completely, and they could not rise;
    they fell beneath my feet.
40 You armed me with strength for battle;
    you humbled my adversaries before me.(BK)
41 You made my enemies turn their backs(BL) in flight,
    and I destroyed my foes.
42 They cried for help,(BM) but there was no one to save them—(BN)
    to the Lord, but he did not answer.(BO)
43 I beat them as fine as the dust(BP) of the earth;
    I pounded and trampled(BQ) them like mud(BR) in the streets.

44 “You have delivered(BS) me from the attacks of the peoples;
    you have preserved(BT) me as the head of nations.
People(BU) I did not know now serve me,
45     foreigners cower(BV) before me;
    as soon as they hear of me, they obey me.(BW)
46 They all lose heart;
    they come trembling[j](BX) from their strongholds.

47 “The Lord lives! Praise be to my Rock!
    Exalted(BY) be my God, the Rock, my Savior!(BZ)
48 He is the God who avenges(CA) me,(CB)
    who puts the nations under me,
49     who sets me free from my enemies.(CC)
You exalted me(CD) above my foes;
    from a violent man you rescued me.
50 Therefore I will praise you, Lord, among the nations;
    I will sing the praises(CE) of your name.(CF)

51 “He gives his king great victories;(CG)
    he shows unfailing kindness to his anointed,(CH)
    to David(CI) and his descendants forever.”(CJ)

Footnotes

  1. 2 Samuel 22:3 Or sovereign
  2. 2 Samuel 22:3 Horn here symbolizes strength.
  3. 2 Samuel 22:8 Hebrew; Vulgate and Syriac (see also Psalm 18:7) mountains
  4. 2 Samuel 22:11 Many Hebrew manuscripts (see also Psalm 18:10); most Hebrew manuscripts appeared
  5. 2 Samuel 22:12 Septuagint (see also Psalm 18:11); Hebrew massed
  6. 2 Samuel 22:25 Hebrew; Septuagint and Vulgate (see also Psalm 18:24) to the cleanness of my hands
  7. 2 Samuel 22:30 Or can run through a barricade
  8. 2 Samuel 22:33 Dead Sea Scrolls, some Septuagint manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Psalm 18:32); Masoretic Text who is my strong refuge
  9. 2 Samuel 22:36 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text shield; / you stoop down to make
  10. 2 Samuel 22:46 Some Septuagint manuscripts and Vulgate (see also Psalm 18:45); Masoretic Text they arm themselves