3 Книга на Царете 12:29
Библия, ревизирано издание
29 (A)И единия идол постави във Ветил, а другия постави в Дан.
Read full chapter
Трето Царе 12:29
1940 Bulgarian Bible
29 И единия <идол> постави във Ветил, а другия постави в Дан.
Read full chapter
Йеремия 3:6
Библия, ревизирано издание
6 (A)Пак в дните на цар Йосия Господ ми каза: Видя ли ти какво стори отстъпницата Израил? Тя отиде на всяка висока планина и под всяко зелено дърво и блудства там.
Read full chapter
Йеремия 3:6
1940 Bulgarian Bible
6 Пак в дните на цар Иосия Господ ми рече: Видя ли ти що стори отстъпницата Израил? Тя отиде на всяка висока планина и под всяко зелено дърво та блудствува там.
Read full chapter
Йеремия 7:24
Библия, ревизирано издание
24 (A)Те обаче не послушаха, нито преклониха ухото си,
а ходиха според намеренията и упоритостта
на своето нечестиво сърце
и отидоха назад, а не напред.
Йеремия 7:24
1940 Bulgarian Bible
24 Те, обаче, не послушаха нито преклониха ухото си, Но ходиха по намеренията и по упоритостта на своето нечестиво сърце, И отидоха назад, а не напред.
Read full chapter
Йеремия 8:5
Библия, ревизирано издание
5 (A)И така, защо се отби този йерусалимски народ
с неизменимо отбиване,
като се прилепват за измамата
и не искат да се върнат?
Йеремия 8:5
1940 Bulgarian Bible
5 Защо прочее, се отбиха тия ерусалимски люде С неизменимо отбиване, Като се прилепват за измамата И не искат да се върнат?
Read full chapter
Осия 9:15
Библия, ревизирано издание
15 (A)Цялото им нечестие е в Галгал,
защото там ги намразих;
поради злите им дела
ще ги оттласна от дома Си;
няма вече да ги обичам;
всичките им първенци са бунтовници.
Осия 9:15
1940 Bulgarian Bible
15 Всичкото им нечестие е в Галгал, Защото там ги намразих; Поради злите им дела Ще ги оттласна от дома Си; Няма вече да ги обичам; Всичките им първенци са бунтовници.
Read full chapter
Осия 10:5
Библия, ревизирано издание
5 (A)Самарийските жители ще се разтреперят
поради телетата на Вет-авен[a];
защото народът му и неговите жреци,
които се хвалеха с него поради славата му,
ще ридаят за него, понеже славата се изгуби от него.
Footnotes
- 10:5 Т.е. дом на суета (друго име за Ветил).
Осия 10:5
1940 Bulgarian Bible
5 Самарийските жители ще се разтреперят Поради телците на Вет-авен {Т.е., Дом на суетата. Друго име на Ветил.}; Защото людете му и неговите жреци, Които се хвалеха с него поради славата му, Ще ридаят за него, понеже <славата> се изгуби от него.
Read full chapter
Осия 12:11
Библия, ревизирано издание
11 (A)Ето, в Галаад има беззаконие;
станаха съвсем суетни;
в Галгал жертват телета;
и жертвениците им са многобройни като куповете тор
в браздите на нивите.
Осия 12:11
1940 Bulgarian Bible
11 Ето, в Галаад има беззаконие; Станаха съвсем суетни; В Галгал жертвуват юнци; И жертвениците им са <многобройни> като куповете <тор >В браздите на нивите.
Read full chapter
Амос 4:4
Библия, ревизирано издание
Упорството на Израил
4 (A)Елате във Ветил и вършете нечестие,
в Галгал прибавете към нечестието си
и донасяйте жертвите си всяка сутрин,
десятъците си – през три дни;
Амос 4:4
1940 Bulgarian Bible
4 Дойдете във Ветил, та вършете нечестие, В Галгал притурете на нечестието си, И донасяйте жертвите си всяка сутрин, Десетъците си през три дни;
Read full chapter
Амос 5:5
Библия, ревизирано издание
5 (A)но не търсете Ветил,
нито влизайте в Галгал,
нито се отправяйте към Вирсавее;
защото Галгал непременно ще отиде в плен
и Ветил ще изчезне.
Амос 5:5
1940 Bulgarian Bible
5 Но не търсете Ветил, Нито влизайте в Галгал, Нито заминавайте във Вирсавее; Защото Галгал непременно ще отиде в плен, И Ветил ще изчезне.
Read full chapter
Амос 8:14
Библия, ревизирано издание
14 (A)Онези, които се кълнат с престъплението на Самария,
като казват: Твоят Бог живее, Дане!
И пътят за Вирсавее живее! –
те ще паднат и никога няма да станат вече.
Амос 8:14
1940 Bulgarian Bible
14 Ония, които се кълнат с престъплението на Самария, Като казват: Твоят Бог живее, Дане! И пътят на Вирсавее живее! - Те ще паднат и никога няма да станат вече.
Read full chapter
Софония 1:5
Библия, ревизирано издание
5 (A)Ще изтребя и онези, които върху покривите на къщите се кланят на небесното множество,
и онези поклонници, които се кълнат едновременно в Господа
и в Мелхома;
Софония 1:5
1940 Bulgarian Bible
5 <Ще изтребя> и ония, които върху къщните покриви се кланят на небесното множество, И ония поклонници, които се кълнат в Господа, И които се кълнат в Мелхома;
Read full chapter
Захария 7:11
Библия, ревизирано издание
11 (A)Но те отказаха да слушат, оттеглиха плещите си и запушиха ушите си, за да не чуват.
Read full chapter
Захария 7:11
1940 Bulgarian Bible
11 Но те отказаха да слушат, оттеглиха плещите си и запушиха ушите си за да не чуват.
Read full chapterCopyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
© 1995-2005 by Bibliata.com