Add parallel Print Page Options

17 (A)Но асирийският цар прати от Лахис Тартана, Рапсарис и Рапсак с голяма войска при цар Езекия в Йерусалим. А те възлязоха и дойдоха в Йерусалим. И когато стигнаха, застанаха при водопровода на горния водоем, който е по пътя към тепавичарската нива.

Read full chapter

19 (A)Тогава Рапсак им каза: Съобщете сега на Езекия: Така казва великият цар, асирийският цар: Каква е тази увереност, на която се уповаваш?

Read full chapter

(A)А царят, когато чу да казват за етиопския цар Тирак: Ето, излязъл да воюва против тебе, пра̀ти пак посланици до Езекия, като каза:

Read full chapter

23 (A)Господ си обидил ти чрез посланиците си, като си казал:
С множеството на колесниците си излязох аз
върху височината на планините,
върху уединенията на Ливан;
и ще изсека високите му кедри,
отбраните му елхи;
и ще вляза в най-крайното помещение по него,
в гората на неговия Кармил.

Read full chapter

(A)Говори и кажи: Така казва Господ Йехова: Ето, Аз съм против тебе, фараоне, египетски царю, великото чудовище[a], което лежиш сред реките си и казваш: Реката ми е моя; аз я направих за себе си.

Read full chapter

Footnotes

  1. 29:3 Т.е. крокодилът.

Така казва Господ Йехова: Ето, Аз съм против тебе, Гоге, княже на Рос, Мосох и Тувал.

Read full chapter

39 (A)А ти, сине човешки, пророкувай против Гог, като кажеш: Така казва Господ Йехова: Ето, Аз съм против тебе, Гоге, княже на Рос, Мосох и Тувал.

Read full chapter

(A)Ето, Аз съм против тебе, казва Господ на Силите;
ще вдигна полите ти върху лицето ти
и ще покажа на народите голотата ти
и на царствата – срама ти.

Read full chapter