Paul Travels on to Jerusalem

21 And it happened that after we tore ourselves away[a] from them, we put out to sea, and[b] running a straight course we came to Cos and on the next day to Rhodes, and from there to Patara. And finding a ship that was crossing over to Phoenicia, we went aboard and[c] put out to sea. And after we[d] sighted Cyprus and left it behind on the port side,[e] we sailed to Syria and arrived at Tyre, because the ship was to unload its[f] cargo there. And we stayed there seven days after we[g] found the disciples, who kept telling Paul through the Spirit not to set foot in Jerusalem. And it happened that when our days were over, we departed and[h] went on our way, while[i] all of them accompanied us, together with their[j] wives and children, as far as outside the city. And after[k] falling to our knees on the beach and[l] praying, we said farewell to one another and embarked in the ship, and they returned to their own homes.

And when[m] we had completed the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais. And after we[n] greeted the brothers, we stayed one day with them. And on the next day we departed and[o] came to Caesarea, and entered into the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, and[p] stayed with him. (Now this man had[q] four virgin daughters who prophesied.)

10 And while we[r] were staying there[s] many days, a certain prophet named[t] Agabus came down from Judea. 11 And he came to us and took Paul’s belt. Tying up his own feet and hands, he said, “This is what the Holy Spirit says: ‘In this way the Jews in Jerusalem will tie up the man whose belt this is, and will deliver him[u] into the hands of the Gentiles.’” 12 And when we heard these things, both we and the local residents urged him not to go up to Jerusalem. 13 Then Paul replied, “What are you doing weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be tied up, but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus!” 14 And because[v] he would not be persuaded, we remained silent, saying, “The will of the Lord be done.”

15 So after these days we got ready and[w] went up to Jerusalem. 16 And some of the disciples from Caesarea also traveled together with us, bringing us[x] to a certain Mnason of Cyprus, a disciple of long standing,[y] with whom we were to be entertained as guests.

Paul Visits the Leaders of the Jerusalem Church

17 And when[z] we came to Jerusalem, the brothers welcomed us gladly. 18 And on the next day Paul went in with us to James, and all the elders were present. 19 And after[aa] greeting them, he began to relate[ab] one after the other[ac] the things which God had done among the Gentiles through his ministry. 20 And when[ad] they heard this,[ae] they began to glorify[af] God. And they said to him, “You see, brother, how many ten thousands there are among the Jews who have believed, and they are all zealous adherents of the law. 21 And they have been informed about you that you are teaching all the Jews who are among the Gentiles the abandonment of Moses, telling them not to circumcise their[ag] children or to live according to our[ah] customs. 22 What then is to be done?[ai] Doubtless they will all hear that you have come! 23 Therefore do this that we tell you: we have[aj] four men who have taken a vow upon themselves.[ak] 24 Take these men and[al] purify yourself along with them and pay their expenses[am] so that they can shave their[an] heads, and everyone will know that the things which they had been informed about you are nothing, but you yourself also agree with observing the law. 25 But concerning the Gentiles who have believed, we have written a letter after[ao] deciding they should avoid food sacrificed to idols and blood and what has been strangled and sexual immorality.” 26 Then Paul took along the men on the next day, and[ap] after he[aq] had purified himself together with them, he entered into the temple courts,[ar] announcing the completion of the days of purification until the time[as] the offering would be presented on behalf of each one of them.

Paul Arrested in the Temple Courts

27 But when the seven days were about to be completed, the Jews from Asia[at] who had seen him in the temple courts[au] stirred up the whole crowd and laid hands on him, 28 shouting, “Israelite men, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against the people and the law and this place! And furthermore he also brought Greeks into the temple, and has defiled this holy place!” 29 (For they had previously seen Trophimus the Ephesian in the city with him, whom they thought that Paul had brought into the temple.) 30 And the whole city was stirred up, and the people came running together, and they seized Paul and[av] dragged him outside of the temple courts,[aw] and immediately the doors were shut.

31 And as they[ax] were seeking to kill him, a report came up to the military tribune of the cohort that all Jerusalem was in confusion. 32 He[ay] immediately took along soldiers and centurions and[az] ran down to them. And when[ba] they saw the military tribune and the soldiers, they stopped beating Paul. 33 Then the military tribune came up and[bb] arrested him and ordered him[bc] to be bound with two chains, and inquired who he was and what it was that he had done. 34 But some in the crowd were shouting one thing and others another, and because[bd] he was not able to find out the truth on account of the commotion, he gave orders to bring him into the barracks.[be] 35 And when he came to the steps, it happened that he had to be carried by the soldiers on account of the violence of the crowd, 36 for the crowd of people was following them,[bf] shouting, “Away with him!”

Paul Permitted to Address the Crowd

37 And as he[bg] was about to be brought into the barracks,[bh] Paul said to the military tribune, “Is it permitted for me to say something to you?” And he said, “Do you know Greek? 38 Then you are not the Egyptian who before these days raised a revolt and led out into the wilderness the four thousand men of the Assassins?”[bi] 39 But Paul said, “I am a Jewish man from Tarsus in Cilicia, a citizen of no unimportant city. Now I ask you, allow me to speak to the people.” 40 So when[bj] he permitted him,[bk] Paul, standing there on the steps, motioned with his[bl] hand to the people. And when there[bm] was a great silence, he addressed them[bn] in the Aramaic language, saying,

Footnotes

  1. Acts 21:1 Here the participle (“tore ourselves away”) has been translated as a finite verb in keeping with English style
  2. Acts 21:1 Here “and” is supplied because the previous infinitive (“put out to sea”) has been translated as a finite verb
  3. Acts 21:2 Here “and” is supplied because the previous participle (“went aboard”) has been translated as a finite verb
  4. Acts 21:3 Here “after” is supplied as a component of the participle (“sighted”) which is understood as temporal
  5. Acts 21:3 Literally “left”
  6. Acts 21:3 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  7. Acts 21:4 Here “after” is supplied as a component of the participle (“found”) which is understood as temporal
  8. Acts 21:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb
  9. Acts 21:5 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“accompanied”)
  10. Acts 21:5 The word “their” is not in the Greek text but is implied
  11. Acts 21:5 Here “after” is supplied as a component of the participle (“falling to”) which is understood as temporal
  12. Acts 21:5 Here “and” is supplied to join this and the previous participle (“falling to”) in keeping with English style
  13. Acts 21:7 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had completed”) which is understood as temporal
  14. Acts 21:7 Here “after” is supplied as a component of the participle (“greeted”) which is understood as temporal
  15. Acts 21:8 Here “and” is supplied to join this and the previous participle (“departed”) in keeping with English style
  16. Acts 21:8 Here “and” is supplied to join this and the previous participle (“was”) in keeping with English style
  17. Acts 21:9 Literally “now to this man were”
  18. Acts 21:10 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were staying”)
  19. Acts 21:10 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  20. Acts 21:10 Literally “by name”
  21. Acts 21:11 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  22. Acts 21:14 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“be persuaded”)
  23. Acts 21:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“got ready”) has been translated as a finite verb
  24. Acts 21:16 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  25. Acts 21:16 Or perhaps “one of the original disciples”
  26. Acts 21:17 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  27. Acts 21:19 Here “after” is supplied as a component of the participle (“greeting”) which is understood as temporal
  28. Acts 21:19 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to relate”)
  29. Acts 21:19 Literally “with respect to each one”
  30. Acts 21:20 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  31. Acts 21:20 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  32. Acts 21:20 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to glorify”)
  33. Acts 21:21 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  34. Acts 21:21 Literally “according to the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  35. Acts 21:22 Literally “is it”
  36. Acts 21:23 Literally “there are to us”
  37. Acts 21:23 Some manuscripts have “on themselves”
  38. Acts 21:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“take”) has been translated as a finite verb
  39. Acts 21:24 Literally “spend on them”
  40. Acts 21:24 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  41. Acts 21:25 Here “after” is supplied as a component of the participle (“deciding”) which is understood as temporal
  42. Acts 21:26 Here “and” has been supplied in keeping with English style
  43. Acts 21:26 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had purified”) which is understood as temporal
  44. Acts 21:26 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  45. Acts 21:26 Literally “which time
  46. Acts 21:27 A reference to the Roman province of Asia (modern Asia Minor)
  47. Acts 21:27 Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  48. Acts 21:30 Here “and” is supplied because the previous participle (“seized”) has been translated as a finite verb
  49. Acts 21:30 *Here “courts” is supplied to distinguish this area from the interior of the temple building itself
  50. Acts 21:31 Here “as” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were seeking”)
  51. Acts 21:32 Literally “who”
  52. Acts 21:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“took along”) has been translated as a finite verb
  53. Acts 21:32 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  54. Acts 21:33 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  55. Acts 21:33 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  56. Acts 21:34 Here “because” is supplied as a component of the causal genitive absolute participle (“able”)
  57. Acts 21:34 Or “headquarters”
  58. Acts 21:36 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  59. Acts 21:37 Here “as” is supplied as a component of the participle (“was about to”) which is understood as temporal
  60. Acts 21:37 Or “headquarters”
  61. Acts 21:38 Also known as the “Sicarii” from the Latin word “sicarius” = dagger, after the short dagger used to assassinate political opponents
  62. Acts 21:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“permitted”)
  63. Acts 21:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  64. Acts 21:40 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  65. Acts 21:40 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was”)
  66. Acts 21:40 Here the direct object is supplied from context in the English translation

On to Jerusalem

21 After we(A) had torn ourselves away from them, we put out to sea and sailed straight to Kos. The next day we went to Rhodes and from there to Patara. We found a ship crossing over to Phoenicia,(B) went on board and set sail. After sighting Cyprus and passing to the south of it, we sailed on to Syria.(C) We landed at Tyre, where our ship was to unload its cargo. We sought out the disciples(D) there and stayed with them seven days. Through the Spirit(E) they urged Paul not to go on to Jerusalem. When it was time to leave, we left and continued on our way. All of them, including wives and children, accompanied us out of the city, and there on the beach we knelt to pray.(F) After saying goodbye to each other, we went aboard the ship, and they returned home.

We continued our voyage from Tyre(G) and landed at Ptolemais, where we greeted the brothers and sisters(H) and stayed with them for a day. Leaving the next day, we reached Caesarea(I) and stayed at the house of Philip(J) the evangelist,(K) one of the Seven. He had four unmarried daughters who prophesied.(L)

10 After we had been there a number of days, a prophet named Agabus(M) came down from Judea. 11 Coming over to us, he took Paul’s belt, tied his own hands and feet with it and said, “The Holy Spirit says,(N) ‘In this way the Jewish leaders in Jerusalem will bind(O) the owner of this belt and will hand him over to the Gentiles.’”(P)

12 When we heard this, we and the people there pleaded with Paul not to go up to Jerusalem. 13 Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound, but also to die(Q) in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”(R) 14 When he would not be dissuaded, we gave up(S) and said, “The Lord’s will be done.”(T)

15 After this, we started on our way up to Jerusalem.(U) 16 Some of the disciples from Caesarea(V) accompanied us and brought us to the home of Mnason, where we were to stay. He was a man from Cyprus(W) and one of the early disciples.

Paul’s Arrival at Jerusalem

17 When we arrived at Jerusalem, the brothers and sisters(X) received us warmly.(Y) 18 The next day Paul and the rest of us went to see James,(Z) and all the elders(AA) were present. 19 Paul greeted them and reported in detail what God had done among the Gentiles(AB) through his ministry.(AC)

20 When they heard this, they praised God. Then they said to Paul: “You see, brother, how many thousands of Jews have believed, and all of them are zealous(AD) for the law.(AE) 21 They have been informed that you teach all the Jews who live among the Gentiles to turn away from Moses,(AF) telling them not to circumcise their children(AG) or live according to our customs.(AH) 22 What shall we do? They will certainly hear that you have come, 23 so do what we tell you. There are four men with us who have made a vow.(AI) 24 Take these men, join in their purification rites(AJ) and pay their expenses, so that they can have their heads shaved.(AK) Then everyone will know there is no truth in these reports about you, but that you yourself are living in obedience to the law. 25 As for the Gentile believers, we have written to them our decision that they should abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality.”(AL)

26 The next day Paul took the men and purified himself along with them. Then he went to the temple to give notice of the date when the days of purification would end and the offering would be made for each of them.(AM)

Paul Arrested

27 When the seven days were nearly over, some Jews from the province of Asia saw Paul at the temple. They stirred up the whole crowd and seized him,(AN) 28 shouting, “Fellow Israelites, help us! This is the man who teaches everyone everywhere against our people and our law and this place. And besides, he has brought Greeks into the temple and defiled this holy place.”(AO) 29 (They had previously seen Trophimus(AP) the Ephesian(AQ) in the city with Paul and assumed that Paul had brought him into the temple.)

30 The whole city was aroused, and the people came running from all directions. Seizing Paul,(AR) they dragged him(AS) from the temple, and immediately the gates were shut. 31 While they were trying to kill him, news reached the commander of the Roman troops that the whole city of Jerusalem was in an uproar. 32 He at once took some officers and soldiers and ran down to the crowd. When the rioters saw the commander and his soldiers, they stopped beating Paul.(AT)

33 The commander came up and arrested him and ordered him to be bound(AU) with two(AV) chains.(AW) Then he asked who he was and what he had done. 34 Some in the crowd shouted one thing and some another,(AX) and since the commander could not get at the truth because of the uproar, he ordered that Paul be taken into the barracks.(AY) 35 When Paul reached the steps,(AZ) the violence of the mob was so great he had to be carried by the soldiers. 36 The crowd that followed kept shouting, “Get rid of him!”(BA)

Paul Speaks to the Crowd(BB)

37 As the soldiers were about to take Paul into the barracks,(BC) he asked the commander, “May I say something to you?”

“Do you speak Greek?” he replied. 38 “Aren’t you the Egyptian who started a revolt and led four thousand terrorists out into the wilderness(BD) some time ago?”(BE)

39 Paul answered, “I am a Jew, from Tarsus(BF) in Cilicia,(BG) a citizen of no ordinary city. Please let me speak to the people.”

40 After receiving the commander’s permission, Paul stood on the steps and motioned(BH) to the crowd. When they were all silent, he said to them in Aramaic[a]:(BI)

Footnotes

  1. Acts 21:40 Or possibly Hebrew; also in 22:2