Add parallel Print Page Options

44 and the rest were to follow,[a] some on planks[b] and some on pieces of the ship.[c] And in this way[d] all were brought safely to land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 27:44 tn The words “were to follow” are not in the Greek text, but are implied. They must be supplied to clarify the sense in contemporary English.
  2. Acts 27:44 tn Or “boards” according to BDAG 913 s.v. σανίς.
  3. Acts 27:44 tn Grk “on pieces from the ship”; that is, pieces of wreckage from the ship.sn Both the planks and pieces of the ship were for the weak or nonswimmers. The whole scene is a historical metaphor representing how listening to Paul and his message could save people.
  4. Acts 27:44 tn Grk “And in this way it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.