Nya syner. Israel har mognat för dom

Detta lät Herren, Herren mig se: Jag såg en korg med mogen frukt. Han sade: "Vad ser du, Amos?" Jag svarade: "En korg med mogen frukt." Då sade Herren till mig: "Slutet har kommit för mitt folk Israel. Jag skall inte ytterligare en gång skona dem. Sångerna i palatset skall på den dagen övergå i klagan, säger Herren, Herren. Döda kroppar i mängd skall i tysthet kastas överallt.

Hör detta, ni som står efter den fattiges liv
och vill göra slut på de olyckliga i landet,
ni som säger:
    "När är nymånadsdagen förbi
så att vi får sälja säd,
    och sabbaten
så att vi får öppna vårt sädesförråd?
Då skall vi göra efa-måttet mindre
    och höja priset
och förfalska vågen
    så att den visar orätt vikt.
Då skall vi köpa de utblottade för pengar
och den fattige för ett par skor.
    Och spillsäden skall vi då sälja som säd."

Herren har svurit vid Jakobs stolthet:
Aldrig skall jag glömma någon av deras gärningar.
Skulle inte landet darra när sådant sker,
och skulle inte alla dess invånare sörja?
Skulle inte hela landet höja sig som Nilen
och röras upp och åter sjunka som Egyptens flod?

Det skall ske på den dagen,
    säger Herren, Herren,
att jag skall låta solen gå ner vid middagstid
och lägga landet i mörker mitt på ljusa dagen.
10 Jag skall förvandla era högtider till sorg
och alla era sånger till klagovisor.
    Jag skall klä allas höfter med säcktyg
och göra alla huvuden skalliga.
    Jag skall låta det bli som när man sörjer ende sonen
och låta det sluta som en bitter dag.

11 Se, dagar skall komma,
    säger Herren, Herren,
då jag skall sända hunger i landet,
    inte en hunger efter bröd,
inte en törst efter vatten,
    utan efter att höra Herrens ord.
12 De skall driva omkring från hav till hav
och springa hit och dit från norr till öster
för att söka efter Herrens ord,
    men de skall inte finna det.
13 På den dagen
    skall vackra unga kvinnor
och unga män
    tyna bort av törst,
14 de som nu svär vid Samariens skam[a],
och säger: "Leve din gud, Dan!"
    och: "Leve vägen till Beer-Sheba!"
De skall falla och inte mer resa sig.

Footnotes

  1. Amos 8:14 Samariens skam syftar förmodligen på den kananeiska modergudinnan Ashera (jfr 2 Kung 17:30).

Ytterligare syner och domsutsagor

Detta är vad Herren, Herren, visade mig: en korg med mogen frukt. Han frågade: ”Vad ser du, Amos?” Jag svarade: ”En korg med mogen frukt.” Då sa Herren: Tiden är nu mogen för mitt folk Israel. Jag vill inte skona dem längre.

Den dagen, säger Herren, Herren, ska sångerna i palatset förvandlas till klagan. Döda kroppar ska ligga utslängda överallt. – Tystnad![a]

Lyssna, ni som trampar på de fattiga
    och vill utplåna de förtryckta i landet!

Ni säger:

”När är nymånadsfesten över,
    så att vi kan sälja säd,
och sabbaten,
    så att vi kan öppna vetesmagasinet?”
Då ska vi minska måtten,
    höja priserna
    och fuska med vikterna,
köpa de fattiga för silver
    och de hjälpbehövande för ett par skor
    och sälja spillsäden som vete.

Herren har svurit vid Jakobs stolthet: ”Aldrig ska jag glömma något av vad de gjort!

Skulle inte jorden skälva för det här
    och alla som bor där sörja?
Skulle inte hela jorden höja sig som Nilen[b],
    röras upp och sjunka igen, som Egyptens flod?

Den dagen, säger Herren, Herren,

ska jag låta solen gå ner vid middagstid
    och lägga jorden i mörker mitt på dagen.
10 Jag ska förvandla era fester till sorg
    och era sånger till klagan.
Jag ska klä allas höfter i säcktyg
    och raka allas huvuden.
Jag ska låta det bli som sorgetiden efter den ende sonen
    och låta det sluta som en bitter dag.

11 Den tid kommer, säger Herren, Herren,
    när jag sänder hungersnöd över landet,
inte en hunger efter bröd, inte en törst efter vatten,
    utan efter att få höra Herrens ord.
12 De ska irra från hav till hav,
    driva omkring från norr till öster
och söka efter Herrens ord
    utan att finna det.

13 Den dagen ska vackra flickor och unga män
    mattas av törst,
14 de som svär vid Samariens skuld
    och säger: ’Så sant din gud lever, Dan!’
och: ’Så sant Beer Shevas starkhet[c] lever!’
    De ska falla för att aldrig mer resa sig.”

Footnotes

  1. 8:3 I versens senare del är grundtextens innebörd osäker.
  2. 8:8 Egentligen ljuset; översättningen här följer bl.a. Septuaginta.
  3. 8:14 Det hebreiska ordets betydelse är osäker, men det syftar uppenbarligen på någon form av avgud.