Add parallel Print Page Options

Este es el más hermoso de los cantares, compuesto por Salomón.[a]

Canta la amada

Cúbreme con tus besos,
    porque más dulce que el vino es tu amor.
¡Tu aroma[b] es delicioso!
    Y tu nombre[c] lleva el mejor de los perfumes.[d]
    Por eso te aman las jóvenes.
¡Llévame contigo, huyamos juntos!

¡Mi rey, llévame a tu habitación!

Canta el coro

Nos alegramos por ti y recordaremos
    que tu amor es más dulce que el vino.

Canta la amada

Con razón te aman las jóvenes.
Hijas de Jerusalén, yo soy morena pero hermosa.
    Soy morena como las carpas de Cedar y de Salmá.[e]

No se fijen en el color de mi piel
    que el sol ha oscurecido.
Es que mis hermanos se enojaron conmigo
    y me mandaron a cuidar sus viñas,
    pero no tuve cuidado de mí misma.[f]

Amor mío, dime a dónde llevas a pastar tu rebaño.
    Dime a dónde lo llevas a descansar al medio día.
    Si me lo dices, podré estar a tu lado.
No tendré que estar buscándote a escondidas
    entre los rebaños de tus amigos,
    como una mujer que lleva velo.

Canta el amado

¿Cómo no vas a saber dónde encontrarme,
    tú que eres la más hermosa de las mujeres?
Si no lo sabes, sigue las huellas del rebaño
    y lleva a pastar a tus cabritos,
    junto a las carpas de los pastores.

Amada mía, ¡cuánto llamas la atención de los hombres!
    Eres como una yegua que se destaca
    entre los caballos del ejército de faraón.[g]
10 Tus mejillas lucen hermosas con adornos,
    y tu cuello queda lindo con un collar.
11 Haremos para ti una cadena de oro
    con incrustaciones de plata.

Canta la amada

12 Mi perfume[h] cubre al rey
    mientras descansa a mi lado en su lecho.[i]

13 Mi amado es como una bolsita de mirra
    que pasa la noche entre mis pechos.
14 Mi amado es como un ramillete de flores de alheña
    de los viñedos de Engadi[j].

Canta el amado

15 ¡Oh, amada mía, eres hermosa!
    ¡Eres realmente muy hermosa!
    Tus ojos son palomas.

Canta la amada

16 ¡Y tú eres tan guapo, amor mío!
    ¡Eres tan encantador!

Canta el amado

¡El pasto fresco y agradable es nuestro lecho!
17     Los cedros son las vigas de nuestra casa,
    y nuestro techo es el ciprés.

Footnotes

  1. 1:1 por Salomón o en honor a Salomón.
  2. 1:3 aroma Textualmente aceites o perfumes.
  3. 1:3 nombre Esta palabra en el idioma hebreo suena como la palabra perfume.
  4. 1:3 lleva el mejor de los perfumes o es como aceite derramado. Derramar aceite era una señal de poder o riqueza. Un anfitirión solía ofrecerles aceite a sus huéspedes para que se lo derramaran sobre la cabeza de una fiesta.
  5. 1:5 Cedar, Salmá Tribus árabes. TM: Salomón en lugar de Salmá.
  6. 1:6 mí misma Textualmente mi propia viña.
  7. 1:9 entre los caballos […] de faraón Los carros de infantería se tiraban con caballos machos. Una yegua que se destaca entre los caballos significa que ella llama mucho la atención de los hombres.
  8. 1:12 perfume Textualmente nardo. Ver vocabulario.
  9. 1:12 o Mi perfume llega hasta el rey mientras está entre sus compañeros.
  10. 1:14 Engadi Oasis en el desierto cerca del mar Muerto.

La esposa y las hijas de Jerusalén

Cantar de los cantares, el cual es de Salomón.(A)

¡Oh, si él me besara con besos de su boca!

Porque mejores son tus amores que el vino.

A más del olor de tus suaves ungüentos,

Tu nombre es como ungüento derramado;

Por eso las doncellas te aman.

Atráeme; en pos de ti correremos.

El rey me ha metido en sus cámaras;

Nos gozaremos y alegraremos en ti;

Nos acordaremos de tus amores más que del vino;

Con razón te aman.

Morena soy, oh hijas de Jerusalén, pero codiciable

Como las tiendas de Cedar,

Como las cortinas de Salomón.

No reparéis en que soy morena,

Porque el sol me miró.

Los hijos de mi madre se airaron contra mí;

Me pusieron a guardar las viñas;

Y mi viña, que era mía, no guardé.

Hazme saber, oh tú a quien ama mi alma,

Dónde apacientas, dónde sesteas al mediodía;

Pues ¿por qué había de estar yo como errante

Junto a los rebaños de tus compañeros?

Si tú no lo sabes, oh hermosa entre las mujeres,

Ve, sigue las huellas del rebaño,

Y apacienta tus cabritas junto a las cabañas de los pastores.

La esposa y el esposo

A yegua de los carros de Faraón

Te he comparado, amiga mía.

10 Hermosas son tus mejillas entre los pendientes,

Tu cuello entre los collares.

11 Zarcillos de oro te haremos,

Tachonados de plata.

12 Mientras el rey estaba en su reclinatorio,

Mi nardo dio su olor.

13 Mi amado es para mí un manojito de mirra,

Que reposa entre mis pechos.

14 Racimo de flores de alheña en las viñas de En-gadi

Es para mí mi amado.

15 He aquí que tú eres hermosa, amiga mía;

He aquí eres bella; tus ojos son como palomas.

16 He aquí que tú eres hermoso, amado mío, y dulce;

Nuestro lecho es de flores.

17 Las vigas de nuestra casa son de cedro,

Y de ciprés los artesonados.