Add parallel Print Page Options

Förhållandet mellan föräldrar och barn

Ni barn, lyd era föräldrar! Det förväntar sig Gud av er!

Hedra din far och din mor! Det är det första av Guds tio budord som slutar med ett löfte.

Och detta är löftet: om ni hedrar er far och mor, kommer ni att få leva ett långt liv, fyllt av välsignelser.

Och nu ett ord till er föräldrar. Gräla inte och tjata på era barn, så att de sätter sig upp mot er eller lämnar er. Fostra dem i stället med den kärleksfulla disciplin som Herren själv använder med påminnelser och kloka råd.

Förhållandet mellan slavar och slavägare

Ni som är slavar ska lyda era herrar! Var ivriga att göra ert bästa för dem. Tjäna dem som ni skulle tjäna Kristus.

6-7 Arbeta inte intensivt bara när de ser på, för att sedan lata er när de inte är i närheten. Nej, utför ert arbete ordentligt och med glädje, som om ni gjorde det för Kristus, och gör Guds vilja av hela ert hjärta.

Kom ihåg att Herren ska betala er för allt gott ni gör, vare sig ni är slavar eller fria.

Och ni slavägare måste uppträda korrekt mot era slavar, precis som jag har sagt till dem att de ska göra med er. Hota dem inte! Kom ihåg att ni alla har samme Herre, och han har inga favoriter.

Rustade till strid

10 Till sist vill jag påminna er om att er styrka måste komma från Herren och hans mäktiga kraft inom er.

11 Ta på er hela Guds rustning, så att ni tryggt kan stå emot Satans planer och knep.

12 Vi strider nämligen inte mot människor av kött och blod. Vi strider mot de onda härskarna i den osynliga världen, dessa mäktiga sataniska varelser, mot mörkrets härskare, som regerar denna gudlösa värld, och mot stora skaror av onda andar i andevärlden.

13 Använd därför allt som hör till Guds vapenrustning, så att ni kan stå emot fienden när han än anfaller er. Då kan ni också stå som segrare när striden är över.

14 Rusta er för denna strid! Sanningen är ert bälte och Guds rättfärdighet är ert bröstpansar.

15 Marschera modigt framåt, och förkunna överallt att Gud har slutit fred med oss.

16 Och försvara er med trons sköld som gör alla djävulens glödande pilar verkningslösa.

17 Vissheten om att Jesus Kristus har räddat er är den hjälm som skyddar er. Och använd er av Guds ord. Det är det svärd som den helige Ande ger er.

18 Be utan uppehåll. Be Gud om vad som helst som den helige Ande leder er till. Be innerligt till honom, påminn honom om era behov och fortsätt också att be för alla kristna överallt.

19 Och be för mig att Gud ger mig de rätta orden, när jag berättar fritt och öppet för andra om Herren.

20 Också här i fängelset vill jag göra det. Be därför för mig, så att jag också i framtiden kan fullfölja detta uppdrag.

21 Tychikos, som är en mycket älskad broder och trogen medhjälpare i Herrens tjänst, kommer att berätta för er alla om hur jag har det.

22 Just därför ska jag skicka honom till er, så att ni får reda på hur vi mår, och så att ni ska kunna bli uppmuntrade av hans rapporter.

23 Jag önskar er frid från Gud, mina kristna bröder, och kärlek tillsammans med tro på Gud, Fadern, och Herren Jesus Kristus.

24 Guds nåd och välsignelse till alla som älskar vår Herre Jesus Kristus.HälsningarPaulus

Råd angående föräldrar och barn

Ni barn, lyd era föräldrar för Herrens skull, för det är vad som är rätt. ”Visa respekt för dina föräldrar” är det första bud som följs av ett löfte: ”så ska du få ett långt och lyckligt liv på jorden.”[a]

Och ni fäder, reta inte upp era barn, utan fostra och undervisa dem så som Herren vill.

Råd angående slavar

Ni slavar, lyd era jordiska herrar med respekt och vördnad, gör det med uppriktigt hjärta, så som ni lyder Kristus. Var inte ögontjänare som ställer upp för syns skull. Var tjänare åt Kristus, så att ni gör Guds vilja av hela ert hjärta. Utför er tjänst villigt, som för Herren och inte för människor. Ni vet att Herren en dag ska ge var och en lön för allt gott han har gjort, vare sig han är slav eller fri.

Och ni som är slavägare, behandla dem på samma sätt väl och utan hot. Ni vet att både ni och de har samma Herre i himlen, och han gör ingen skillnad på människor.

Ta på er Guds rustning

10 Till sist: Var starka i Herren och hans väldiga kraft. 11 Ta på er hela Guds vapenrustning, så att ni kan stå emot djävulens lömska attacker. 12 Det är ju inte människor vi strider mot, utan mot härskare och makter, mot mörkrets världshärskare och mot onda andemakter i himlarymden.

13 Ta därför på er hela Guds vapenrustning, så att ni kan stå emot när ni attackeras av ondskan, och behålla era ställningar när ni fullföljt allt.

14 Stå alltså fasta! Spänn på er sanningen som ett bälte och rättfärdigheten som en bröstsköld. 15 Sätt som skor på era fötter den beredskap som evangeliet om fred ger. 16 Håll alltid trons sköld framför er, för med den kan ni släcka den ondes alla brinnande pilar. 17 Ta emot frälsningens hjälm och Andens svärd, som är Guds ord. 18 Gör det under ständig bön och vädjan. Be alltid i Anden. Vaka därför, och be uthålligt för alla de heliga, utan att tröttna.

19 Be också för mig, att jag ska få de rätta orden, så att jag utan rädsla kan berätta om evangeliets hemlighet. 20 För dess skull är jag ett sändebud i kedjor.[b] Be att jag kan sprida budskapet utan rädsla, så som jag bör göra.

Slutönskan

21 Min käre bror och trogne tjänare i Herren, Tychikos, kommer att berätta allt för er om hur jag har det och hur situationen här ser ut. 22 Jag skickar honom till er just för att ni ska få veta hur det står till med oss, och för att han ska uppmuntra era hjärtan.

23 Frid åt er, syskon, och kärlek och tro från Gud Fadern och Herren Jesus Kristus.

24 Nåd åt alla som älskar vår Herre Jesus Kristus med en oförgänglig kärlek.

Footnotes

  1. 6:3 Se 2 Mos 20:12 och 5 Mos 5:16.
  2. 6:20 Paulus satt antagligen i husarrest i Rom, där han hade full frihet att berätta budskapet om Jesus. Jfr Apg 28:16,30-31.

I barn, varen edra föräldrar lydiga i Herren, ty detta är rätt och tillbörligt.

»Hedra din fader och din moder.» Det är ju först detta bud som har ett löfte med sig:

»för att det må gå dig väl och du må länge leva på jorden».

Och I fäder, reten icke edra barn till vrede, utan fostren dem i Herrens tukt och förmaning.

I tjänare, varen edra jordiska herrar lydiga, med fruktan och bävan, av uppriktigt hjärta, såsom gällde det Kristus;

icke med ögontjänst, av begär att behaga människor, utan såsom Kristi tjänare, som av hjärtat göra Guds vilja;

och gören eder tjänst med villighet, såsom tjänaden I Herren och icke människor.

I veten ju att vad gott var och en gör, det skall han få igen av Herren, vare sig han är träl eller fri.

Och I herrar, handlen på samma sätt mot dem, och upphören att bruka hårda ord; I veten ju att i himmelen finnes den som är Herre över både dem och eder, och att hos honom icke finnes anseende till personen.

10 För övrigt, bliven allt starkare i Herren och i hans väldiga kraft.

11 Ikläden eder hela Guds vapenrustning, så att I kunnen hålla stånd emot djävulens listiga angrepp.

12 Ty den kamp vi hava att utkämpa är en kamp icke mot kött och blod, utan mot furstar och väldigheter och världshärskare, som råda här i mörkret, mot ondskans andemakter i himlarymderna.

13 Tagen alltså på eder hela Guds vapenrustning, så att I kunnen stå emot på den onda dagen och, sedan I haven fullgjort allt, behålla fältet.

14 Stån därför omgjordade kring edra länder med sanningen, och »varen iklädda rättfärdighetens pansar»,

15 och haven såsom skor på edra fötter den beredvillighet som fridens evangelium giver.

16 Och tagen alltid trons sköld, varmed I skolen kunna utsläcka den ondes alla brinnande pilar.

17 Och låten giva eder »frälsningens hjälm» och Andens svärd, som är Guds ord.

18 Gören detta under ständig åkallan och bön, så att I alltjämt bedjen i Anden och fördenskull vaken, under ständig uthållighet och ständig bön för alla de heliga.

19 Bedjen ock för mig, att min mun må upplåtas, och att det jag skall tala må bliva mig givet, så att jag frimodigt kungör evangelii hemlighet,

20 för vars skull jag är ett sändebud i kedjor; ja, bedjen att jag må frimodigt tala därom med de rätta orden.

21 Men för att ock I skolen få veta något om mig, huru det går mig, kommer Tykikus, min älskade broder och trogne tjänare i Herren, att underrätta eder om allt.

22 Honom sänder jag till eder, just för att I skolen få veta huru det är med oss, och för att han skall hugna edra hjärtan.

23 Frid vare med bröderna och kärlek tillika med tro, från Gud, Fadern, och Herren Jesus Kristus.

24 Nåd vare med alla som älska vår Herre Jesus Kristus -- nåd i oförgängligt liv.