Add parallel Print Page Options

11 Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather[a] expose them.[b] 12 For the things they do[c] in secret are shameful even to mention. 13 But all things being exposed by the light are made visible.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 5:11 tn The Greek conjunction καὶ (kai) seems to be functioning here ascensively, (i.e., “even”), but is difficult to render in this context using good English. It may read something like: “but rather even expose them!”
  2. Ephesians 5:11 tn Grk “rather even expose.”
  3. Ephesians 5:12 tn The participle τὰγινόμενα (taginomena) usually refers to “things happening” or “things which are,” but with the following genitive phrase ὑπ᾿ αὐτῶν (hupautōn), which indicates agency, the idea seems to be “things being done.” This passive construction was translated as an active one to simplify the English style.

11 Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness,(A) but rather expose them. 12 It is shameful even to mention what the disobedient do in secret. 13 But everything exposed by the light(B) becomes visible—and everything that is illuminated becomes a light.

Read full chapter