Esther 6:4
English Standard Version Anglicised
4 And the king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered (A)the outer court of the king's palace to speak to the king about having Mordecai hanged on (B)the gallows[a] that he had prepared for him.
Read full chapterFootnotes
- Esther 6:4 Or suspended on a stake
Esther 6:4
New International Version
4 The king said, “Who is in the court?” Now Haman had just entered the outer court of the palace to speak to the king about impaling Mordecai on the pole he had set up for him.
Esther 7:9-10
English Standard Version Anglicised
9 Then (A)Harbona, one of the eunuchs in attendance on the king, said, “Moreover, (B)the gallows[a] that Haman has prepared for Mordecai, (C)whose word saved the king, is standing at Haman's house, fifty cubits[b] high.” 10 And the king said, “Hang him on that.” (D)So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. (E)Then the wrath of the king abated.
Read full chapterFootnotes
- Esther 7:9 Or stake; also verse 10
- Esther 7:9 A cubit was about 18 inches or 45 centimetres
Esther 7:9-10
New International Version
9 Then Harbona,(A) one of the eunuchs attending the king, said, “A pole reaching to a height of fifty cubits[a](B) stands by Haman’s house. He had it set up for Mordecai, who spoke up to help the king.”
The king said, “Impale him on it!”(C) 10 So they impaled(D) Haman(E) on the pole(F) he had set up for Mordecai.(G) Then the king’s fury subsided.(H)
Footnotes
- Esther 7:9 That is, about 75 feet or about 23 meters
Esther 8:7
English Standard Version Anglicised
7 Then King Ahasuerus said to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Behold, (A)I have given Esther the house of Haman, and they have hanged him on the gallows,[a] because he intended to lay hands on the Jews.
Read full chapterFootnotes
- Esther 8:7 Or stake
Esther 8:7
New International Version
7 King Xerxes replied to Queen Esther and to Mordecai the Jew, “Because Haman attacked the Jews, I have given his estate to Esther, and they have impaled(A) him on the pole he set up.
Esther 9:13
English Standard Version Anglicised
13 And Esther said, “If it please the king, let the Jews who are in Susa be allowed (A)tomorrow also to do according to this day's edict. And let the ten sons of Haman be hanged on the gallows.”[a]
Read full chapterFootnotes
- Esther 9:13 Or stake
Esther 9:13
New International Version
13 “If it pleases the king,” Esther answered, “give the Jews in Susa permission to carry out this day’s edict tomorrow also, and let Haman’s ten sons(A) be impaled(B) on poles.”
Esther 9:25
English Standard Version Anglicised
25 But when it came before the king, he gave orders in writing (A)that his evil plan which he had devised against the Jews (B)should return on his own head, and that he and his sons should be hanged on the gallows.[a]
Read full chapterFootnotes
- Esther 9:25 Or suspended on a stake
Esther 9:25
New International Version
25 But when the plot came to the king’s attention,[a] he issued written orders that the evil scheme Haman had devised against the Jews should come back onto his own head,(A) and that he and his sons should be impaled(B) on poles.(C)
Footnotes
- Esther 9:25 Or when Esther came before the king
The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.