Add parallel Print Page Options

Mesijanski ulazak u Jeruzalem

11 Približe se Jeruzalemu i dođu do mjesta Betfage i Betanije na Maslinskoj gori. Isus pošalje naprijed dvojicu učenika.

'Idite u ono selo pred vama

Upita li vas tko: "Što to radite?' recite samo: "Treba Gospodinu. Brzo će ga vratiti.''

Oni odu i nađu magare zavezano na ulici, pokraj vrata neke kuće, te ga odvežu.

Neki ih ljudi upitaju: 'Zašto ste odvezali magare?'

Oni im odgovore kako ih je Isus uputio te ih ljudi ostave na miru.

Dovedu magare Isusu i prebace preko njega svoje ogrtače te ga Isus uzjaha.

Mnogi iz mnoštva razastru po cesti pred njim svoje ogrtače, drugi opet zelene grane koje su natrgali u polju.

I pred njim i iza njega išlo je mnoštvo i klicalo:
    'Slava Bogu![a]
            Blagoslovljen koji dolazi u ime Gospodnje!
10     Blagoslovljeno kraljevstvo koje on donosi, kraljevstvo našega oca Davida!
            Slava Bogu na nebu!'[b]

11 Tako uđe u Jeruzalem, u Hram. Pomnjivo sve razgleda te, jer je već bilo kasno, ode s Dvanaestoricom u Betaniju.

Isus proklinje smokvu

12 Sljedećeg jutra krenu iz Betanije, a Isus ogladni.

13 Izdaleka opazi razlistalu smokvu pa joj priđe da vidi ima li na njoj koja smokva. Ali nije bilo ničega osim lišća jer još nije bilo vrijeme da smokva donese rod.

14 Isus reče stablu: 'Nikada više nitko s tebe ploda ne jeo!' Čuli su to i učenici.

Isus izgoni trgovce iz Hrama

15 Kad opet stignu u Jeruzalem, on ode u Hram i počne izgoniti iz njega sve trgovce i njihove kupce, prevrne stolove mjenjačima novca i klupe prodavačima goluba.

16 Svima zabrani da prolaze Hram noseći stvari.[c]

17 Pouči ih: 'U Svetomu pismu piše: "Moj Hram treba biti molitveni dom za sve narode

18 Kad su to čuli svećenički poglavari i pismoznanci, počnu smišljati kako da ga ubiju. Bojali su ga se jer je narod bio oduševljen Isusovim učenjem.

19 Uvečer Isus i učenici odu iz grada.

20 Prolazeći ujutro pokraj smokve koju je Isus prokleo, opaze da se iz korijena osušila.

21 Petar se sjeti Isusovih riječi i uzvikne: 'Učitelju, pogledaj! Smokva koju si prokleo osušila se!'

22 'Imajte vjeru u Boga!' odgovori im Isus.

23 'Zaista vam kažem, kada bi tko rekao ovoj planini: "Digni se i baci se u more' i pritom ne bi posumnjao u srcu, nego vjerovao da će se to i dogoditi, to bi se zaista zbilo.

24 Zato vam kažem: što god da u molitvi tražite, vjerujte da ste to već dobili, pa ćete i dobiti.

25 Ali kad god ustanete moliti,[d] najprije oprostite svima onima kojima što zamjerate da bi i vama nebeski Otac oprostio vaše grijehe.'

O Isusovoj vlasti

27 Stignu opet u Jeruzalem. Dok je Isus prolazio Hramom, pristupe mu svećenički poglavari, pismoznanci i starješine

28 te ga upitaju: 'Tko ti je dao pravo da to činiš? Tko te je ovlastio za to?'

29 Isus im odgovori: 'Reći ću vam tko ako najprije vi meni odgovorite na pitanje:

30 Je li Ivanovo krštenje bilo s neba ili od ljudi? Odgovorite mi!'

31 Oni počnu umovati i međusobno raspravljati: 'Ako kažemo da je s neba, pitat će nas zašto mu onda nismo vjerovali.

32 A da kažemo da je od ljudi?' Bojali su se, međutim, naroda jer su Ivana svi držali za pravog proroka.

33 Zato Isusu odgovore: 'Ne znamo!'A Isus im reče: 'Onda ni ja vama neću reći otkuda mi vlast!'

Footnotes

  1. Evanđelje po Marku 11:9 i 11:10 U grčkome: Hosanna! (uzvik slavljenja koji doslovce znači 'Spasi sada!').
  2. Evanđelje po Marku 11:10 Psalam 118:25-26 i Psalam 148:1.
  3. Evanđelje po Marku 11:16 Ljudi su često prolazili dvorištem Hrama koristeći ga kao prečicu prema Maslinskoj gori.
  4. Evanđelje po Marku 11:25 U židova je bio običaj moliti se stojećki, lica uzdignuta prema nebu.

Isus ulazi u Jeruzalem

(Mt 21,1-11; Lk 19,28-40; Iv 12,12-19)

11 Kad su stigli nadomak Jeruzalema, u Betfagu i Betaniju kod Maslinske gore, Isus je poslao svojih dvojicu učenika naprijed i rekao: »Idite u ono selo pred vama! Čim uđete u njega, naći ćete privezano mlado magare koje još nitko nije jahao. Odvežite ga i dovedite ovamo! Ako vam tko kaže ‘Zašto to radite?’, recite: ‘Gospodinu treba i odmah će ga vratiti.’«

Otišli su i pronašli mlado magare privezano pokraj vrata, na cesti, i odvezali ga. Neki, koji su stajali ondje, rekli su im: »Što radite, zašto odvezujete to magare?« Učenici su odgovorili onako kako im je Isus rekao i ljudi su im dopustili da ga odvedu. Doveli su Isusu magare i stavili na njega svoje ogrtače, a zatim ga je Isus uzjahao. Mnogi su prostirali svoju odjeću po putu. Drugi su, pak, bacali grančice koje su posjekli po poljima. A oni što su išli ispred i iza Isusa vikali su:

»Slava[a] Bogu!
    ‘Blagoslovljen je onaj koji dolazi u Gospodinovo ime!’[b]
10 Blagoslovljeno je kraljevstvo našega oca Davida koje dolazi!
Slava Bogu na Nebu!«

11 Tada je Isus ušao u Jeruzalem, otišao u Hram i razgledao sve oko sebe. Budući da je već bilo kasno, krenuo je u Betaniju s Dvanaestoricom.

Smokvino drvo

(Mt 21,18-19)

12 Kad su sutradan odlazili iz Betanije, Isus je ogladnio. 13 U daljini je primijetio razlistano smokvino drvo. Otišao je vidjeti ima li ploda. Kad se približio, vidio je da nema ničega, osim lišća, jer nije bilo vrijeme smokava. 14 Tada je rekao drvetu: »Nikada više ljudi neće okusiti tvoje plodove.« Učenici su čuli što je rekao.

Isus u Hramu

(Mt 21,12-17; Lk 19,45-48; Iv 2,13-22)

15 Kad su stigli u Jeruzalem, Isus je ušao u Hram i počeo izbacivati one koji su unutra kupovali i prodavali. Mjenjačima novca prevrnuo je stolove, a prodavačima golubova klupe.[c] 16 Nije nikome dopustio da išta nosi kroz Hram. 17 Tada je počeo poučavati ljude, govoreći im: »Ne piše li u Svetom pismu: ‘Moja kuća zvat će se kućom molitve za sve narode’?[d] A vi ste od nje napravili ‘pljačkaško sklonište’[e]

18 Kad su vodeći svećenici i učitelji Zakona to čuli, počeli su smišljati kako da ga ubiju. Bojali su ga se jer je sav narod bio zadivljen njegovim učenjem. 19 Kad je došla večer, Isus i njegovi učenici otišli su iz grada.

Moć vjere

(Mt 21,20-22)

20 Ujutro je Isus s učenicima prolazio pokraj smokvinog drveta, a oni su vidjeli da se drvo osušilo do korijena. 21 Tada se Petar sjetio i rekao Isusu: »Učitelju, pogledaj! Smokva, koju si prokleo, osušila se.«

22 Isus im je rekao: »Imajte Božju vjeru! 23 Govorim vam istinu. Ako tko bez sumnje u srcu kaže ovoj planini: ‘Podigni se i baci se u more’ i vjeruje da će se dogoditi ono što je rekao—Bog će mu to i učiniti. 24 Zato vam kažem: što god zatražite u svojoj molitvi, vjerujte da ste već dobili i bit će vaše. 25 I uvijek kada molite, oprostite ako što imate protiv koga, da vaš nebeski Otac oprosti i vama vaše grijehe.« 26 [f]

Odakle Isusu vlast?

(Mt 21,23-27; Lk 20,1-8)

27 Isus i učenici vratili su se u Jeruzalem. Dok je Isus šetao Hramom, pristupili su mu vodeći svećenici, učitelji Zakona i starješine naroda 28 pa ga upitali: »Kakvu vlast imaš da sve to činiš? Tko ti ju je dao?«

29 Isus im je rekao: »I ja ću vas nešto pitati. Ako mi odgovorite, ja ću vam reći tko me ovlastio da to činim. 30 Je li Ivanovo krštenje došlo s Neba ili je došlo od ljudi? Odgovorite mi!«

31 Oni su počeli raspravljati među sobom: »Ako kažemo: ‘Došlo je s Neba’, on će reći: ‘Zašto mu onda niste vjerovali?’ 32 Ne možemo reći: ‘Došlo je od ljudi’, zbog naroda.« Bojali su se naroda jer su ljudi vjerovali da je Ivan bio prorok.

33 Stoga, rekli su Isusu: »Ne znamo.«

Na to im je Isus rekao: »Onda neću ni ja vama reći kakvom vlašću ovo činim.«

Footnotes

  1. 11,9 Slava Doslovno: »Hosana!«, što na hebrejskom znači: »Spasi!« Ovdje je usklik slavljenja u čast Bogu ili njegovom Mesiji (odabranom kralju). Isto u 10. retku.
  2. 11,9 Citat iz Ps 118,25-26.
  3. 11,15 U Hramu se trgovalo životinjama koje su prinosili kao žrtve Bogu, a različite vrste novca morale su se promijeniti u hramski novac.
  4. 11,17 Citat iz Iz 56,7.
  5. 11,17 Citat iz Jr 7,11.
  6. 11,26 Neki rani starogrčki rukopisi dodaju 26. redak: »Ali ako vi ne oprostite drugima, onda ni vaš nebeski Otac neće vama oprostiti vaše grijehe.«