Exod 2:23
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Dumnezeu aude strigătul israeliţilor
23 După(A) multă vreme, împăratul Egiptului a murit, şi copiii lui Israel(B) gemeau încă din pricina robiei şi scoteau(C) strigăte deznădăjduite. Strigătele acestea, pe care li le smulgea robia, s-au suit până la Dumnezeu.
Read full chapter
Exodul 2:23
Nouă Traducere În Limba Română
Dumnezeu ia aminte la suferinţa israeliţilor
23 După o perioadă lungă de timp, monarhul Egiptului a murit. Israeliţii încă gemeau în sclavia lor şi strigau după ajutor; strigătul lor din cauza sclaviei a ajuns la cunoştinţa lui Dumnezeu.
Read full chapter
Exod 6:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Astfel a vorbit Moise copiilor lui Israel. Dar deznădejdea şi robia aspră în care se aflau i-au împiedicat(A) să-l asculte pe Moise.
Read full chapter
Exodul 6:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 Moise le-a spus aceste cuvinte israeliţilor, dar ei nu le-au luat în seamă din cauza deznădejdii[a] şi a sclaviei cumplite în care se aflau.
Read full chapterFootnotes
- Exodul 6:9 Sau: disperării; lit.: duhului lor zdrobit
Numeri 20:15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
15 Părinţii(A) noştri s-au pogorât în Egipt şi am(B) locuit acolo multă vreme. Dar egiptenii ne-au chinuit, pe noi şi pe părinţii noştri.
Read full chapter
Numeri 20:15
Nouă Traducere În Limba Română
15 cum părinţii noştri s-au dus în Egipt şi au locuit acolo multă vreme; egiptenii ne-au asuprit pe noi şi pe părinţii noştri.
Faptele Apostolilor 7:19
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
19 Împăratul acesta a uneltit împotriva neamului nostru şi a chinuit pe părinţii noştri, până acolo ca să-şi(A) lepede pruncii, ca să nu trăiască.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 7:19
Nouă Traducere În Limba Română
19 Acesta ne-a exploatat cu viclenie neamul şi i-a tratat rău pe strămoşii noştri, cerându-le să-şi abandoneze copiii, ca să nu mai trăiască.
Read full chapter
Faptele Apostolilor 7:34
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
34 Am(A) văzut suferinţa poporului Meu, care este în Egipt, le-am auzit gemetele şi M-am pogorât să-i izbăvesc. Acum, du-te, te voi trimite în Egipt.’
Read full chapter
Faptele Apostolilor 7:34
Nouă Traducere În Limba Română
34 Am văzut asuprirea poporului Meu care este în Egipt şi i-am auzit geamătul, aşa că M-am coborât să-l eliberez. Acum, vino, căci te voi trimite în Egipt!“[a]
Read full chapterFootnotes
- Faptele Apostolilor 7:34 Vezi Ex. 3:5, 7, 8, 10
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.