Add parallel Print Page Options

34 But when Moses went in[a] before the Lord to speak with him, he would remove the veil until he came out.[b] Then he would come out and tell the Israelites what he had been commanded.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 34:34 tn The construction uses a infinitive construct for the temporal clause; it is prefixed with the temporal preposition: “and in the going in of Moses.”
  2. Exodus 34:34 tn The temporal clause begins with the temporal preposition “until,” followed by an infinitive construct with the suffixed subjective genitive.
  3. Exodus 34:34 tn The form is the Pual imperfect, but since the context demands a past tense here, in fact a past perfect tense, this is probably an old preterite form without a vav consecutive.

34 But whenever he entered the Lord’s presence to speak with him, he removed the veil until he came out. And when he came out and told the Israelites what he had been commanded,

Read full chapter