24 When her days leading to the delivery were at an end, behold, there were twins in her womb. 25 Now the first came out red, (A)all over like a hairy garment; and they named him Esau. 26 Afterward his brother came out with (B)his hand holding on to Esau’s heel, so (C)he was named [a]Jacob; and Isaac was (D)sixty years old when she gave birth to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 25:26 I.e., one who takes by the heel or supplants

24 When the time came for her to give birth,(A) there were twin boys in her womb.(B) 25 The first to come out was red,(C) and his whole body was like a hairy garment;(D) so they named him Esau.[a](E) 26 After this, his brother came out,(F) with his hand grasping Esau’s heel;(G) so he was named Jacob.[b](H) Isaac was sixty years old(I) when Rebekah gave birth to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 25:25 Esau may mean hairy.
  2. Genesis 25:26 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.

10 “Because of (A)violence to your brother Jacob,
Shame will cover you,
(B)And you will be eliminated forever.

Read full chapter

10 Because of the violence(A) against your brother Jacob,(B)
    you will be covered with shame;
    you will be destroyed forever.(C)

Read full chapter

12 (A)Do not [a]gloat over your brother’s day,
The day of his misfortune.
And (B)do not rejoice over the sons of Judah
On the day of their destruction;
Yes, (C)do not [b]boast
On the day of their distress.

Read full chapter

Footnotes

  1. Obadiah 1:12 Lit look on
  2. Obadiah 1:12 Lit make your mouth large

12 You should not gloat(A) over your brother
    in the day of his misfortune,(B)
nor rejoice(C) over the people of Judah
    in the day of their destruction,(D)
nor boast(E) so much
    in the day of their trouble.(F)

Read full chapter