Add parallel Print Page Options

Nu mi-a spus el că este soră-sa? Şi n-a zis ea însăşi că el este frate-său? Eu am lucrat cu inimă curată(A) şi cu mâini nevinovate.”

Read full chapter

Nu mi-a spus el că este sora lui? Şi ea însăşi a mărturisit că el este fratele ei. Am făcut acest lucru în curăţie de inimă şi cu mâini nevinovate.

Read full chapter

13 Când m-a scos Dumnezeu(A) din casa tatălui meu, am zis Sarei: ‘Iată hatârul pe care ai să mi-l faci: în toate locurile unde vom merge, spune(B) despre mine că sunt fratele tău.’ ”

Read full chapter

13 Când Dumnezeu m-a chemat să plec din casa tatălui meu, i-am cerut această favoare: ca oriunde vom merge să spună despre mine că sunt fratele ei.

Read full chapter

Când îi puneau oamenii locului aceluia întrebări cu privire la nevasta lui, el(A) zicea: „Este sora mea.” Căci îi era frică(B) să spună că este nevastă-sa, ca să nu-l omoare oamenii locului aceluia, fiindcă Rebeca(C) era frumoasă la chip.

Read full chapter

Atunci când oamenii din acel loc îl întrebau despre soţia lui, el le răspundea că este sora lui, deoarece se temea să le spună că este soţia lui, crezând că oamenii locului îl vor omorî din cauza Rebecăi, pentru că era frumoasă.

Read full chapter