Add parallel Print Page Options

O Ephraim, I do not want to have anything to do[a] with idols anymore!
I will answer him and care for him.
I am like[b] a luxuriant cypress tree;[c]
your fruitfulness comes from me!”[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 14:8 tn The Hebrew expression מַה־לִּי עוֹד (mah-lli ʿod) is a formula of repudiation/emphatic denial that God has anything in common with idols: “I want to have nothing to do with […] any more!” (cf., e.g., Judg 11:12; 2 Sam 16:10; 19:23; 1 Kgs 17:18; 2 Kgs 3:13; 2 Chr 35:21; Jer 2:18; Ps 50:16; BDB 553 s.v. מָה 1.d.[c]).
  2. Hosea 14:8 tn The term “like” does not appear in the Hebrew text but is supplied in the translation for clarity, as in the majority of English versions (including KJV).
  3. Hosea 14:8 tn Cf. KJV “a green fir tree,” NIV, NCV “a green pine tree,” NRSV “an evergreen cypress.”
  4. Hosea 14:8 tn Heb “your fruit is found in me”; cf. NRSV “your faithfulness comes from me.”