Ieremia 14:19
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
19 „Ai lepădat(A) Tu de tot pe Iuda şi a urât sufletul Tău atât de mult Sionul? Pentru ce ne loveşti aşa, că(B) nu mai este nicio vindecare pentru noi? Trăgeam(C) nădejde de pace, şi nu vine nimic bun; aşteptam o vreme de vindecare, şi nu-i decât groază!
Read full chapter
Ieremia 14:19
Nouă Traducere În Limba Română
19 – Ai lepădat Tu de tot pe Iuda
şi a urât sufletul Tău atât de mult Sionul?
De ce ne-ai lovit
în aşa fel încât nu mai avem vindecare?
Noi aşteptam pacea,
dar nimic bun nu a venit;
aşteptam un timp de vindecare,
dar iată că a venit numai groaza!
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.