Ieremia 24:6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 Îi voi privi cu un ochi binevoitor şi-i voi aduce(A) înapoi în ţara aceasta; îi voi aşeza(B) şi nu-i voi mai nimici, îi voi sădi şi nu-i voi mai smulge.
Read full chapter
Ieremia 24:6
Nouă Traducere În Limba Română
6 Ochii Mei vor veghea asupra lor ca să le fac bine, şi-i voi aduce înapoi în ţara aceasta. Îi voi clădi şi nu-i voi mai dărâma; îi voi planta şi nu-i voi mai smulge.
Read full chapter
Jeremiah 24:6
New International Version
6 My eyes will watch over them for their good, and I will bring them back(A) to this land. I will build(B) them up and not tear them down; I will plant(C) them and not uproot them.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.