Add parallel Print Page Options

Te voi aşeza(A) din nou, şi vei fi aşezată din nou, fecioara lui Israel! Te vei împodobi iarăşi cu timpanele(B) tale şi vei ieşi în mijlocul jocurilor voioase. Vei sădi(C) iarăşi vii pe înălţimile Samariei; cei ce le vor sădi le vor culege şi roadele.

Read full chapter

Te voi zidi din nou
    şi vei fi rezidită, fecioară Israel!
Te voi împodobi iarăşi cu tamburine
    şi vei ieşi la dans cu cei ce te înveselesc.
Vei planta iarăşi vii
    pe dealurile Samariei,
iar cei ce le vor planta
    se vor bucura de roadele lor,

Read full chapter

Capii de familie din Iuda şi Beniamin, preoţii şi leviţii, şi anume toţi aceia al căror duh l-a trezit(A) Dumnezeu, s-au sculat să meargă să zidească la Ierusalim Casa Domnului.

Read full chapter

Atunci căpeteniile familiilor lui Iuda şi ale lui Beniamin, preoţii, leviţii şi toţi aceia al căror duh a fost trezit de Dumnezeu s-au pregătit şi s-au dus să rezidească Casa Domnului din Ierusalim.

Read full chapter

11 Atunci(A), copiii lui Iuda şi copiii lui Israel se vor strânge la un loc, îşi vor pune o singură căpetenie şi vor ieşi din ţară, căci mare va fi ziua lui Izreel.

Read full chapter

11 Fiii lui Iuda vor fi aduşi laolaltă cu fiii lui Israel, îşi vor pune o singură căpetenie şi se vor ridica[a] din ţară, căci mare va fi ziua lui Izreel[b]!“

Read full chapter

Footnotes

  1. Osea 1:11 Sensul termenului este paralel cu Izreel (Dumnezeu plantează), în ideea că poporul va fi „plantat“ şi va ajunge să locuiască întreaga ţară
  2. Osea 1:11 Aici Izreel trebuie luat cu sensul: Dumnezeu seamănă (plantează)