Iosua 1:7-8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Întăreşte-te numai şi îmbărbătează-te, lucrând cu credincioşie după toată legea(A) pe care ţi-a dat-o robul Meu Moise; nu(B) te abate de la ea nici la dreapta, nici la stânga, ca să izbuteşti în tot ce vei face. 8 Cartea aceasta a legii să nu se(C) depărteze de gura ta; cugetă(D) asupra ei zi şi noapte, căutând să faci tot ce este scris în ea, căci atunci vei izbândi în toate lucrările tale şi atunci vei lucra cu înţelepciune.
Read full chapter
Iosua 1:7-8
Nouă Traducere În Limba Română
7 Fii deci tare şi foarte curajos, veghind să împlineşti toată Legea pe care ţi-a poruncit-o robul Meu Moise. Nu te abate de la ea nici la dreapta, nici la stânga, ca să prosperi oriunde vei merge. 8 Cartea aceasta a Legii să nu să se depărteze de gura ta! Meditează asupra ei zi şi noapte, veghind, astfel încât să poţi împlini tot ceea ce este scris în ea, căci atunci vei izbândi oriunde vei merge şi vei prospera!
Read full chapter
1 Cronici 28:7
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
7 Îi voi întări împărăţia pe vecie, dacă se va ţine(A), ca astăzi, de împlinirea poruncilor şi rânduielilor Mele.’
Read full chapter
1 Cronici 28:7
Nouă Traducere În Limba Română
7 Îi voi întări regatul pe vecie, dacă va fi hotărât să împlinească poruncile şi hotărârile Mele, aşa cum este şi astăzi.»
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.