Iosua 3:13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
13 Şi de îndată(A) ce preoţii care duc chivotul Domnului(B), Dumnezeului întregului pământ, vor pune talpa piciorului în apele Iordanului, apele Iordanului se vor despica în două, şi anume apele care se pogoară din sus se vor opri(C) grămadă.”
Read full chapter
Iosua 3:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 Când picioarele preoţilor care duc Chivotul Domnului, Stăpânul întregului pământ, vor intra în apele Iordanului, apele care coboară din amonte se vor despica şi se vor opri grămadă.“
Read full chapter
Iosua 3:16
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
16 apele care se pogoară din sus s-au oprit şi s-au înălţat grămadă, la o foarte mare depărtare de lângă cetatea Adam, care este lângă Ţartan(A), iar cele ce se pogorau spre(B) marea câmpiei, care este Marea(C) Sărată, s-au scurs de tot. Poporul a trecut în faţa Ierihonului.
Read full chapter
Iosua 3:16
Nouă Traducere În Limba Română
16 apele care curgeau din amonte s-au oprit adunându-se grămadă pe o mare distanţă, până la Adam, cetatea din vecinătatea Ţortanului, iar cele care coborau în aval spre Marea Arabei (Marea Sărată[a]), s-au scurs de tot. Şi astfel poporul a traversat ajungând în faţa Ierihonului.
Read full chapterFootnotes
- Iosua 3:16 Marea Moartă
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.