Iov 1:5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 Şi, după ce treceau zilele de ospăţ, Iov chema şi sfinţea pe fiii săi: se scula dis-de-dimineaţă şi aducea pentru fiecare din ei câte o ardere-de-tot(A). Căci zicea Iov: „Poate că fiii mei au păcătuit şi au supărat(B) pe Dumnezeu în inima lor.” Aşa avea Iov obicei să facă.
Read full chapter
Iov 1:5
Nouă Traducere În Limba Română
5 Când se termina câte un şir de ospeţe, Iov îi chema şi îi sfinţea. El se trezea dimineaţa devreme şi aducea arderi-de-tot pentru fiecare dintre ei, zicând: „Poate fiii mei au păcătuit şi l-au blestemat pe Dumnezeu în inimile lor.“ Aşa obişnuia Iov să facă.
Read full chapter
Iov 1:11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
11 Dar ia întinde-Ţi(A) mâna şi atinge-Te de tot ce are, şi sunt încredinţat că Te va blestema(B) în faţă.”
Read full chapter
Iov 1:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 Dar ia întinde-Ţi mâna acum şi atinge-te de tot ce are şi vei vedea că Te va blestema în faţă.
Read full chapter
Iov 1:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
22 În toate(A) acestea, Iov n-a păcătuit deloc şi n-a vorbit nimic necuviincios împotriva lui Dumnezeu.
Read full chapter
Iov 1:22
Nouă Traducere În Limba Română
22 În toate acestea Iov n-a păcătuit, n-a aruncat vina asupra lui Dumnezeu.
Read full chapter
Iov 2:5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
5 Dar ia întinde-Ţi(A) mâna şi atinge-Te de oasele(B) şi de carnea lui, şi sunt încredinţat că Te va blestema în faţă.”
Read full chapter
Iov 2:5
Nouă Traducere În Limba Română
5 Ia întinde-Ţi mâna şi atinge-te de carnea lui şi de oasele lui şi vei vedea că Te va blestema în faţă!
Read full chapter
Iov 2:9-10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Iov 2:9-10
Nouă Traducere În Limba Română
9 Atunci soţia lui i-a zis:
– Încă rămâi neclintit în curăţia ta? Blestemă-L pe Dumnezeu şi mori!
10 El i-a răspuns:
– Vorbeşti ca o femeie nebună. Ce?! Să primim de la Dumnezeu doar binele şi să nu primim şi răul?
În toate acestea Iov nu a păcătuit deloc prin vorbele sale.
Read full chapter
Isaia 8:21
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
21 El va pribegi prin ţară apăsat şi flămând şi, când îi va fi foame, se va mânia, şi va huli(A) pe Împăratul şi Dumnezeul lui, apoi fie că va ridica ochii în sus,
Read full chapter
Isaia 8:21
Nouă Traducere În Limba Română
21 Necăjiţi şi flămânzi
vor pribegi prin ţară,
iar când le va fi foame
se vor mânia şi, uitându-se în sus,
vor blestema pe regele lor şi pe Dumnezeul lor.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.