Add parallel Print Page Options

12 ¡Ay!, bramar de muchos pueblos
que braman como el bramido de los mares(A);
rugir de naciones
que rugen como el rugido de violentas aguas(B).
13 Las naciones rugen como el rugido de muchas aguas(C),
pero Él las reprenderá(D) y huirán lejos;
serán perseguidas como el tamo de los montes delante del viento,
y como polvo de torbellino delante del vendaval(E).
14 Al tiempo de la tarde, he aquí, hay terror.
Antes de la mañana ya no existen(F).
Tal[a] será la porción de los que nos despojan,
y la suerte de los que nos saquean.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 17:14 Lit., Esta

12 ¡Ay! multitud de muchos pueblos que harán ruido como estruendo del mar, y murmullo de naciones que harán alboroto como bramido de muchas aguas. 13 Los pueblos harán estrépito como de ruido de muchas aguas; pero Dios los reprenderá, y huirán lejos; serán ahuyentados como el tamo de los montes delante del viento, y como el polvo delante del torbellino. 14 Al tiempo de la tarde, he aquí la turbación, pero antes de la mañana el enemigo ya no existe. Esta es la parte de los que nos aplastan, y la suerte de los que nos saquean.

Read full chapter

Y será como cuando un hambriento sueña,
y he aquí, está comiendo;
pero cuando despierta, su hambre no ha sido satisfecha[a].
O como cuando un sediento sueña,
y he aquí, está bebiendo;
pero cuando despierta, he aquí, está desfallecido,
y su sed no ha sido aplacada[b].
Así será la multitud de todas las naciones
que combaten contra el monte Sión(A).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 29:8 Lit., su alma está vacía
  2. Isaías 29:8 Lit., su alma está reseca

Y les sucederá como el que tiene hambre y sueña, y le parece que come, pero cuando despierta, su estómago está vacío; o como el que tiene sed y sueña, y le parece que bebe, pero cuando despierta, se halla cansado y sediento; así será la multitud de todas las naciones que pelearán contra el monte de Sion.

Read full chapter