Isaías 17:12-14
La Biblia de las Américas
12 ¡Ay!, bramar de muchos pueblos
que braman como el bramido de los mares(A);
rugir de naciones
que rugen como el rugido de violentas aguas(B).
13 Las naciones rugen como el rugido de muchas aguas(C),
pero Él las reprenderá(D) y huirán lejos;
serán perseguidas como el tamo de los montes delante del viento,
y como polvo de torbellino delante del vendaval(E).
14 Al tiempo de la tarde, he aquí, hay terror.
Antes de la mañana ya no existen(F).
Tal[a] será la porción de los que nos despojan,
y la suerte de los que nos saquean.
Footnotes
- Isaías 17:14 Lit., Esta
Isaías 17:12-14
Reina-Valera 1960
12 ¡Ay! multitud de muchos pueblos que harán ruido como estruendo del mar, y murmullo de naciones que harán alboroto como bramido de muchas aguas. 13 Los pueblos harán estrépito como de ruido de muchas aguas; pero Dios los reprenderá, y huirán lejos; serán ahuyentados como el tamo de los montes delante del viento, y como el polvo delante del torbellino. 14 Al tiempo de la tarde, he aquí la turbación, pero antes de la mañana el enemigo ya no existe. Esta es la parte de los que nos aplastan, y la suerte de los que nos saquean.
Read full chapter
Isaías 17:12-14
Nueva Versión Internacional
12 ¡Ay del rugido de muchas naciones!
¡Braman como brama el mar!
¡Ay del clamor de los pueblos!
¡Su estruendo es como el de aguas caudalosas!
13 Aunque esos pueblos braman como aguas encrespadas;
huyen lejos cuando él los reprende,
arrastrados por el viento como la paja de los cerros,
como el polvo con el vendaval.
14 Al atardecer vendrá el terror repentino
y antes del amanecer dejarán de existir.
Tal es el destino de quienes nos despojan;
eso les espera a quienes nos saquean.
Isaías 29:8
La Biblia de las Américas
8 Y será como cuando un hambriento sueña,
y he aquí, está comiendo;
pero cuando despierta, su hambre no ha sido satisfecha[a].
O como cuando un sediento sueña,
y he aquí, está bebiendo;
pero cuando despierta, he aquí, está desfallecido,
y su sed no ha sido aplacada[b].
Así será la multitud de todas las naciones
que combaten contra el monte Sión(A).
Footnotes
- Isaías 29:8 Lit., su alma está vacía
- Isaías 29:8 Lit., su alma está reseca
Isaías 29:8
Reina-Valera 1960
8 Y les sucederá como el que tiene hambre y sueña, y le parece que come, pero cuando despierta, su estómago está vacío; o como el que tiene sed y sueña, y le parece que bebe, pero cuando despierta, se halla cansado y sediento; así será la multitud de todas las naciones que pelearán contra el monte de Sion.
Read full chapter
Isaías 29:8
Nueva Versión Internacional
8 Como el hambriento que sueña que está comiendo,
pero despierta y aún tiene hambre;
como el sediento que sueña que está bebiendo,
pero despierta y la sed reseca su garganta.
Así sucederá con la multitud de todas las naciones
que luchan contra el monte Sión.
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.