Isaías 6:1-5
Nueva Biblia de las Américas
Visión de Isaías
6 En el año de la muerte del rey Uzías(A) vi yo al Señor sentado sobre un trono alto y sublime(B), y la orla de Su manto llenaba el templo. 2 Por encima de Él había[a] serafines. Cada uno tenía seis alas(C): con dos cubrían sus rostros, con dos cubrían sus pies y con dos volaban. 3 Y el uno al otro daba voces, diciendo[b]:
4 Y se estremecieron los cimientos[d] de los umbrales a la voz del que clamaba, y la casa se llenó de humo(F). 5 Entonces dije:
«¡Ay de mí! Porque perdido estoy(G),
Pues soy hombre de labios inmundos(H)
Y en medio de un pueblo de labios inmundos habito(I),
Porque mis ojos han visto al Rey, el Señor de los ejércitos(J)».
Footnotes
- Isaías 6:2 Lit. estaban de pie.
- Isaías 6:3 Lit. y decía.
- Isaías 6:3 Lit. la plenitud de toda la tierra es.
- Isaías 6:4 Lit. los encajes de la puerta.
Isaías 6:1-5
Reina-Valera 1960
Visión y llamamiento de Isaías
6 En el año que murió el rey Uzías(A) vi yo al Señor sentado sobre un trono alto y sublime, y sus faldas llenaban el templo. 2 Por encima de él había serafines; cada uno tenía seis alas; con dos cubrían sus rostros, con dos cubrían sus pies, y con dos volaban. 3 Y el uno al otro daba voces, diciendo: Santo, santo, santo, Jehová de los ejércitos;(B) toda la tierra está llena de su gloria. 4 Y los quiciales de las puertas se estremecieron con la voz del que clamaba, y la casa se llenó de humo.(C) 5 Entonces dije: ¡Ay de mí! que soy muerto; porque siendo hombre inmundo de labios, y habitando en medio de pueblo que tiene labios inmundos, han visto mis ojos al Rey, Jehová de los ejércitos.
Read full chapter
Daniel 7:9
Nueva Biblia de las Américas
9 Seguí mirando
Hasta que se establecieron tronos(A),
Y el Anciano de Días se sentó.
Su vestidura era blanca como la nieve(B),
Y el cabello de Su cabeza como lana pura,
Su trono, llamas de fuego(C),
Y sus ruedas, fuego abrasador(D).
Daniel 7:9
Reina-Valera 1960
9 Estuve mirando hasta que fueron puestos tronos,(A) y se sentó un Anciano de días, cuyo vestido era blanco como la nieve, y el pelo de su cabeza como lana limpia;(B) su trono llama de fuego, y las ruedas del mismo, fuego ardiente.
Read full chapter
Daniel 7:10
Nueva Biblia de las Américas
10 Un río de fuego corría,
Saliendo de delante de Él(A).
Miles de millares le servían,
Y miríadas de miríadas[a] estaban en pie delante de Él(B).
El tribunal se sentó(C),
Y se abrieron los libros(D).
Footnotes
- Daniel 7:10 O innumerables.
Daniel 7:10
Reina-Valera 1960
10 Un río de fuego procedía y salía de delante de él; millares de millares le servían, y millones de millones asistían delante de él;(A) el Juez se sentó, y los libros fueron abiertos.(B)
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible