Isaiah 61:3
New English Translation
3 to strengthen those who mourn in Zion,
by giving them a turban, instead of ashes,
oil symbolizing joy,[a] instead of mourning,
a garment symbolizing praise,[b] instead of discouragement.[c]
They will be called oaks of righteousness,[d]
trees planted by the Lord to reveal his splendor.[e]
Footnotes
- Isaiah 61:3 tn Heb “oil of joy” (KJV, ASV); NASB, NIV, NRSV “the oil of gladness.”
- Isaiah 61:3 tn Heb “garment of praise.”
- Isaiah 61:3 tn Heb “a faint spirit” (so NRSV); KJV, ASV “the spirit of heaviness”; NASB “a spirit of fainting.”
- Isaiah 61:3 tn Rather than referring to the character of the people, צֶדֶק (tsedeq) may carry the nuance “vindication” here, suggesting that God’s restored people are a testimony to his justice. See v. 2, which alludes to the fact that God will take vengeance against the enemies of his people. Cf. NAB “oaks of justice.”
- Isaiah 61:3 tn Heb “a planting of the Lord to reveal splendor.”
Isaiah 61:3
New International Version
3 and provide for those who grieve in Zion—
to bestow on them a crown(A) of beauty
instead of ashes,(B)
the oil(C) of joy
instead of mourning,(D)
and a garment of praise
instead of a spirit of despair.
They will be called oaks of righteousness,
a planting(E) of the Lord
for the display of his splendor.(F)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.